Назови меня своей
Шрифт:
Возможно, Касия была сумасшедшей – самонадеянной оптимисткой с изрядной долей романтики, – но она не могла заставить себя уехать, бросив лежащего на земле человека. Человека, который ее спас. И пусть даже в данный момент этот мужчина был причиной всех ее несчастий – уйти сейчас она просто не могла себе позволить. Ее не так воспитали, в конце концов.
Касии вдруг пришла в голову идея: может, сбежать, отвести лошадь в сторону, но та только фыркнула и не сдвинулась места. Что же делать с этой несносной кобылой? Или придумать какой-то другой план?
– Ты тоже не хочешь оставлять его?
Кобыла
Что за черт! «Возьми себя в руки, Кася».
Лошади не понимают по-английски – особенно нарабийские разбойничьи лошади. И вообще, как же глупо – разговаривать с животными… Видимо, она окончательно сошла с ума.
Оставив попытки заставить лошадь отойти, Касия сделала шаг к мужчине, который по-прежнему лежал на земле без каких-либо признаков жизни.
На мгновение на небе вспыхнула падающая звезда, и у Касии перехватило дыхание. Черная ткань, закрывавшая лицо мужчины, сползла в сторону, и девушка тут же заметила, насколько привлекательным был мужчина: высокие скулы, черные брови, тонкий орлиный нос. Даже шейх Зейн не мог с ним сравниться, хотя у него были толпы сумасшедших поклонниц самых разных возрастов. Мужчина, которого она видела перед собой сейчас, поистине напоминал небожителя. Странно, почему именно ей посчастливилось попасть с этим красавчиком в такую передрягу?
«Но и что с того, Кас? Кого волнует, что он выглядит как кинозвезда? Он же бандит!»
Тем не менее этот бандит ее спас. Наверное, не просто так в такой сложный момент рядом не оказалось никого, кто смог бы помочь… а в знаки Касия верила всегда.
Она опустилась рядом с мужчиной на колени. Но почему его лицо показалось ей знакомым? Нет-нет, даже очень знакомым. Где-то она определенно видела этого красавца.
Принц Касим? Неужели и правда он? Но… как же такое возможно?
Шесть лет назад Касия видела его на свадьбе Зейна и Кэт. Ходили слухи, что он был незаконнорожденным сыном одной из наложниц старого шейха, которого выгнали из дворца, когда Зейна, его законного наследника, похитив у его матери в Лос-Анджелесе, привезли в Нарабию. Рассказывали, что Касим прошел через всю пустыню, а потом стал вождем племени холади.
После многих лет сражений с армией своего отца он договорился о перемирии с Нарабией только тогда, когда Зейн стал править страной.
До своего отъезда в Кембридж Касия еще несколько раз видела Касима и даже стала немного одержима им. Его искусство обращения с женщинами было таким же легендарным, как и военные навыки и политическая ловкость. Ему действительно с легкостью удавалось входить в доверие к любому, и все об этом прекрасно знали. Касия с жадностью слушала истории, которые просачивались в женские покои дворца после каждого его визита, – о том, каким мужественным выглядит его тело без одежды, какие впечатляющие у него «достоинства» и как он может заставить женщину достичь немыслимых вершин блаженства одним только взглядом. Эти истории, как и все остальные слухи, были изрядно приукрашены, но каждый раз, когда у Касии появлялась возможность оценить издалека его высокую широкоплечую фигуру или его дерзкую улыбку, она воображала, что каждое слово было правдой, и хотела быть следующей, кому бы он подарил эту улыбку… и многое другое. Что ж поделать, Касия всегда любила романтические истории.
Но как она могла направить на него пистолет? Несмотря на все его порочные привычки, он был принцем – почему она сразу же не подумала о последствиях? К тому же мужчина ее спас, и, возможно, вообще стоило как-то его отблагодарить, а вовсе не проявлять воинственные намерения.
Пока Касия обдумывала эту мысль, мужчина зашевелился. Взгляд темных глаз остановился на ее лице… и этот взгляд вряд ли сулил что-то хорошее.
– Принц Касим, с вами все в порядке? – спросила Касия по-английски и тут же повторила эти слова по-нарабийски.
Мужчина хмыкнул, и она заметила капельки пота у него на лбу. Не таким уж бодрым он был, каким хотел показаться.
– Меня зовут Райф. Только мой брат называет меня принцем Касимом, – ответил он по-нарабийски с легким английским акцентом. При этом усмешка не сходила с его лица. – И я не в порядке, маленькая ведьма. Ты стреляла в меня, неужели забыла?
«Так значит, я в него все-таки попала», – в ужасе подумала Касия.
Но прежде чем успела сказать хоть слово, его глаза снова закрылись, и Касия вновь залюбовалась этим потрясающе красивым мужчиной.
Пытаясь найти рану, она оттянула в сторону край его халата и сразу почувствовала липкую влагу и запах крови. Она тут же выругалась, ничуть не стесняясь в выражениях. Что же делать, ведь только так Касия могла придать себе необходимый заряд сил и энергии.
Теперь она осталась одна в пустыне с истекающим кровью мужчиной, который спас ее от песчаной бури и которого она так… хм, «отблагодарила».
Еще никогда в жизни она не чувствовала себя такой растерянной.
Глава 3
– Ты не мой сын, ты вообще ничей сын. Ты – паразит, крыса. И я очень сожалею о том, что ты вообще появился на свет.
Сердце Райфа колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Лицо его отца надвигалось – жесткий изгиб губ, презрение в черных глазах. Жуткие слова отозвались в душе неимоверной болью… несмотря на то, что Райф слышал подобные признания и откровения уже далеко не в первый раз. Он прекрасно знал вспыльчивость отца, но так и не привык к ней. И совсем не готов был привыкать.
– Я десять лет одевал и кормил тебя. Теперь ты – мужчина. Ответственность, которую я нес, оплачена.
– Нет! – вырвался у него отчаянный крик.
Звук отцовской пощечины прозвучал как выстрел из винтовки, хотя на этот раз боль чувствовалась не в душе… его щека буквально горела.
– Тихо-тихо… Принц Райф, тебе снится плохой сон, – услышал он чей-то тихий голос.
Что-то прохладное и мягкое коснулось его лба, но Райф не смог распознать, что именно.
– Не принц… крыса, – прошептал он.
Экзотический аромат – жасмин, специи и сладкий запах женского пота – вдруг окутал его своей приятной негой. Тепло ночи проникало в пах, наполняя кровью член. Он сосредоточился на удовольствии, пытаясь заглушить отчаянную боль в сердце.
Прохладные пальцы коснулись его подбородка, и что-то твердое прижалось к его губам. Тихий голос заговорил снова, но он так отчетливо слышал шум крови в ушах, что не мог разобрать ни единого слова.
Он почувствовал на губах вкус свежей воды, открыл рот и сделал глоток.