Не без греха
Шрифт:
Элинор закусила нижнюю губу.
— А кто узнает?
— Слуги.
— Я уверена, они преданы вам. — Себастьян молчал, и она продолжила: — Во всяком случае, будут держать язык за зубами, чтобы не потерять место. Кроме того, завтра появится викарий, мы поженимся по специальному разрешению, и это уже не будет иметь значения.
— Можно бежать в ГретнаГрин, — предложил Себастьян.
— Я не собираюсь бегать по всей Англии, как преступник от закона, — сказала Элинор. — Мы договорились пожениться в вашем
Она связала себя с этим человеком и, несмотря на скандальность положения, не хотела оставлять его. Даже на одну ночь.
— Вы уверены?
— Да.
— Я бы переночевал в конюшне. — Себастьян вдруг усмехнулся. — Но я чихаю от сена.
Она улыбнулась. Ей было приятно сознавать, что он в конце концов просто человек, как и все другие.
Подали чай. Его принесла экономка, пожилая женщина со связкой ключей на поясе.
— Благодарю, миссис Флорид. Мы с леди Элинор сами обслужим себя.
Экономка медлила, глядя на Себастьяна, затем кивнула и пошла к двери. Но вдруг остановилась.
— Прошу прощения, миледи. Персонал и я хотели бы поздравить вас и его светлость с предстоящей свадьбой. Мы все надеемся, вы будете очень счастливы.
Элинор расслабилась. Видимо, Себастьян уже всем объявил, что она его невеста. Или сказал комуто одному. Элинор по опыту знала, что сплетни между слугами распространяются со скоростью лесного пожара.
— Спасибо за добрые слова, миссис Флорид, — улыбнулась она. — Я жду знакомства с персоналом и уверена в нашей слаженной работе в будущем.
Широко улыбнувшись, экономка сделала реверанс и покинула комнату. Элинор занялась чаем и протянула Себастьяну полную чашку.
— Это было весьма неожиданно, — заявил он, помешивая молоко. — Клянусь, она улыбалась нам, как любящая бабушка.
— Свадьбы заставляют женщин любого возраста вести себя немного легкомысленно.
— Миссис Флорид уже лет шестьдесят. Ей пора бы остепениться.
— Я думаю, в ее устах доброе пожелание прозвучало очень мило.
Себастьян фыркнул. Элинор наполнила свою чашку, отказываясь продолжать спор. За едой она задавала ему вопросы о поместье, детских годах. Он с готовностью отвечал, заставив ее громко смеяться, когда описывал, как в пять лет пытался стать разбойником с большой дороги.
— Ваша соседка действительно отдала свое изумрудное колье? — спросила Элинор.
— Вместе с сережками. — Он улыбнулся, глаза у него весело блестели от воспоминаний. — Я был очень свирепым вором, знаете, горячим и решительным.
— Верю.
Себастьян засмеялся.
— Я помню, в какой восторг привел меня этот успех. Чтобы похвастаться добычей, я сразу побежал к матери. Она чуть не упала в обморок, узнав, что я натворил. Конечно, меня тут же заставили вернуть драгоценности. В качестве наказания мать велела моему домашнему
— Вы были маленьким, когда умер ваш отец?
— Практически младенцем. Я совсем его не помню.
— А ваша мать?
Себастьян окаменел.
— К несчастью, ее смерть до сих пор жива в моей памяти, хотя я был тогда мальчишкой.
Элинор понимала его состояние, так как и сама в восемь лет осталась без матери. Она молча гладила его по руке, пока не почувствовала, что он расслабился.
— А кем вы хотели стать после разбойника с большой дороги?
— Пиратом, конечно. У них дружная команда, и вина за непристойное поведение делится на всех поровну. Я пополнил свой отряд новобранцами из деревни, и мы составили план нашего первого нападения.
— Но поместье окружено сушей, — возразила Элинор.
Он засмеялся:
— Для компании мальчишек, склонных к проказам, это несущественные детали.
Рассказав ей несколько пиратских историй, Себастьян встал.
— Я попрошу миссис Флорид отложить ужин на час, чтобы у вас было время принять ванну. Думаю, вы с удовольствием смоете дорожную пыль.
«Только если вы присоединитесь ко мне», — вдруг подумала Элинор. Но застенчивость не позволила ей произнести эти бесстыдные слова. Она решила, что впереди у них целая ночь, когда они разделят постель. К счастью, Себастьян не заметил, как она покраснела, он вел ее по широкой лестнице наверх, затем вдоль узкого коридора и остановился у закрытой двери.
— Это будет ваша спальня.
Элинор подняла бровь. Конечно, ради приличия ей нужна собственная комната, но спать там без Себастьяна она не собиралась.
— А где ваша комната?
Он указал на последнюю дверь в противоположной стороне коридора.
— Я сплю с запертой дверью. И рекомендую вам сделать то же самое.
— Никогда бы не подумала, что жизнь в Чезвике опасна. В нашем доме слуги не запирают входных дверей, не говоря уже о внутренних. — Она попыталась улыбнуться.
Себастьян очень странно вел себя. Он как будто все время собирался ей чтото сказать. Чтото относящееся к делу, чтото важное, но почемуто все медлил.
— Опасность бывает разной, Элинор. Вы должны это помнить.
— С вами я чувствую себя в безопасности.
Холодная маска официальности на его лице заставила Элинор вздрогнуть.
— Ужин попадут в восемь часов, — хрипло сказал он. — Я сам провожу вас в столовую.
— Я буду готова, — ответила Элинор, но он уже повернулся и ушел.