Не без греха
Шрифт:
— Лорд Хетфилд покидает нас, — заявил Себастьян, потирая разбитый кулак. — Проводите его до кареты.
Слуги подбежали, чтобы помочь графу подняться. Встав, он сбросил их руки и вытер с лица кровь.
— Хотя я не признаю за собой вины, я забуду об этом.
— Жаль. Я надеялся, что вы мне ответите, чтобы я мог снова уложить вас на ковер.
Граф молча развернулся и под конвоем слуг покинул гостиную.
Себастьян упал в кресло. Взбучка, заданная Хетфилду, принесла ему временное облегчение, которое быстро прошло, оставив его с раздражающим чувством несостоятельности.
Хетфилд —
Себастьян виновато повернулся, чтобы взглянуть на нее, и понял, что она ушла.
Часы громко тикали, отсчитывая секунды, казавшиеся бесконечными. Элинор сидела в кресле, рядом стояла уложенная дорожная сумка. Приближающиеся шаги моментально вывели ее из оцепенения, и, когда Себастьян вошел в спальню, она уже была готова к тому, что должно последовать.
— Граф уехал? — спросила она, сжав руки, чтобы унять их дрожь.
— Да.
— Будет ли дуэль?
— Нет. Он отказался.
Себастьян выглядел таким угнетенным, что она могла бы даже посочувствовать ему. Но ее сердце застыло от боли предательства.
— Я тоже скоро уеду и перед этим должна спросить вас. Зачем?
Он, слава Богу, не стал притворяться, что не понял.
— У графа была любовная связь с моей матерью. Думаю, сразу после того как он овдовел. А когда она забеременела, он тут же отказался даже видеть ее. В отчаянии мать повесилась. Я нашел ее безжизненное тело.
Элинор вздрогнула. Боже, все оказалось намного ужаснее, чем она предполагала.
— И сколько вам было лет?
— Двенадцать.
— Слишком юн для мести. Но почему вы так долго ждали?
— Я обещал бабушке не сталкиваться с графом. А когда несколько месяцев назад она умерла, я получил свободу действий.
— Вы собирались убить его?
Себастьян пожал плечами.
— Возможность ранить противника существует всегда, будь то шпага или пистолет. Я бы не чувствовал никаких угрызений совести, если бы нанес роковой удар.
Отчасти Элинор понимала его жажду крови, хотя не могла принять его методы.
— К несчастью, граф довольно ловко расстроил ваш искусный план, не так ли? Теперь мне ясно, что сначала вы хотели сделать жертвой Бьянку, намереваясь погубить репутацию моей сестры. — Он кивнул. — А знаете, тогда бы все могло закончиться подругому. Полагаю, отец не слишком уважает Бьянку, просто она имеет для него большую ценность. Он привез ее в Лондон, чтобы выгодно сбыть с рук. Но вовлечение Бьянки в такой грязный скандал очень затруднит его задачу. Он может бросить ее хищникам, как поступил когдато со мной. Если не виконт Фарли, найдется еще ктото, готовый заплатить за честь женитьбы на дочери графа. Наш отец не связан никакими правилами и нормами, кроме собственных. А моральные нормы ему вообще чужды. В этом вы с ним похожи.
Конечно, сравнение Себастьяна с его врагом было наглостью, но Элинор не
Себастьян отвел взгляд.
— Я знаю, мои поступки нельзя оправдать событиями прошлого. Но я не хотел тебя оскорбить и сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить и сохранить твою репутацию.
Она притворно засмеялась:
— Не слишком ли поздно, милорд?
— Я так не думаю. Лишь мы трое знаем, что ты оставалась здесь прошлой ночью.
— Мне плевать на мнение света обо мне, я боюсь, что моя глупость может повредить Бьянке. Я никогда себе не прощу, если она пострадает изза того, что меня так легко одурачить крупицей мужского внимания и лестью. Должно быть, вы забавлялись, наблюдая, как старая дева с радостью делает из себя дурочку. Хотя одному Богу известно, чего вам стоило поцеловать меня.
— Напротив. Целовать тебя всегда было огромным удовольствием. Я знал, это было неправильно. Клянусь, Элинор, ты должна мне верить, я пытался удержать себя, но был не в состоянии тебе сопротивляться.
Он прав. Она не могла сваливать вину за случившееся только на него.
— Да, я лишила вас такой возможности. Явилась прошлой ночью к вам в спальню и вела себя как шлюха.
Себастьян вздрогнул.
— Боже мой, это было совсем не так, Элинор.
Сердце у нее сжалось от боли в его голосе, и она выругала себя за то, что оказалась дважды дурой.
— Не так?
— Это было прекрасно. Воспоминание о том, как мы занимались любовью, я буду хранить как сокровище. Пусть даже и не имею на это права.
Он смотрел на нее с такой нежностью и сожалением, что Элинор едва не потеряла тонкую нить самообладания.
Она резко встала.
— Я уезжаю.
— Что ты намерена делать?
— Пока не знаю.
Элинор вдруг испугалась. В Лондон она вернуться не могла. Уехать в их поместье и жить там под угрозой, что появится граф и выгонит ее из дома? Она глубоко вздохнула и расправила плечи.
— Но я не собираюсь до конца дней утопать в жалости к себе и раскаянии. Вы этого не стоите.
— Тут наши мнения совпадают.
Она бросила на него испепеляющий взгляд и направилась к двери, захватив по пути свою дорожную сумку.
— Погоди! Куда ты собралась?
— К тете. В Бат. Она даст мне убежище.
— Ты уверена? Может, следует написать ей и дождаться приглашения?
— Тетя Джейн — сестра моей бабушки с материнской стороны. Она незамужняя, великодушная женщина и никогда не любила графа. Мы встречались только два раза, но постоянно обмениваемся письмами. Она приютит меня, пока я не улажу свои проблемы.
Сказав это, Элинор почувствовала уверенность, которая помогла ей успокоить вихрь паники. Она смотрела, как Себастьян роется в кармане, и вдруг догадалась о его намерении.
— Клянусь, если вы попытаетесь дать мне денег, я вас ударю.
Он беспомощно опустил руки.
— По крайней мере возьми мою карету. Она удобна и безопасна. Ты не можешь путешествовать в дилижансе без сопровождения горничной.
— О да, опять моя драгоценная репутация.
— Элинор, пожалуйста. Будь разумной.