Не будите Гаурдака
Шрифт:
— Когда рас-с-с-с-сыплются горы людей? Они уже рас-с-с-с-сыпаны! И где же обещ-щ-щ-щ-щанное? Или, может, подождем, когда небо поменяетс-с-с-ся мес-стами с-с землей? — презрительно протянул он и отвернулся, считая разговор законченным.
— Но вы поклялись помогать Избавителю мира! — гневно возвысил голос Огмет. — Вы получили плату от нашего друга — Атланик-сити! Вы сами так сказали!
— Да, мы поклялис-с-с-сь! Но разве мы ему меш-ш-ш-ш-шаем? — воздел в театральном изумлении три щупальца предводитель. — Вы должны
— Но он не погиб и не сбежал!!! — прокатился по небу гневный рык Гаурдака.
— Легко ис-с-с-справить… — философски развел щупальцами шептала.
— Нарушающие клятвы дружбы и помощи — берегитесь, ибо бессильные могут стать сильными, а беспомощные — всемогущими, — с вкрадчивой угрозой пророкотал полубог.
— Мы отдаем тебе ш-ш-ш-шестерых, — раздраженно повел щупальцами вожак. — А ос-с-с-стальное — приятные мелочи с-с-сделки. И ес-с-с-сли бес-с-с-с-сильные думают, что они с-с-с-сильные, а бес-с-с-спомощ-щ-щ-щные — что вс-с-с-семогущ-щ-щи, то никто им не может помеш-ш-ш-шать. Так думать.
— Ну так как? — нетерпеливо нахмурился Конро. — Мы договорились?
— Договорилис-с-с-сь, — удовлетворенно прошипел предводитель, будто не бесновался в паре сотен метров от них голодный полубог. — С-с-с-лавная с-с-сделка.
Второй демон положил слиток на землю и отступил на шаг.
— Обещанное доставлено! — проговорил он еще одну ритуальную фразу подземных торговцев, и предводитель с готовностью отозвался:
— Обещ-щ-щ-щ-щанное дос-с-с-ставлено верно!
Расплатившийся демон поспешил присоединиться к первому.
— Плата внесена и принята, Коник, — шепотом пророкотал он.
— Хорошо, дед, — невозмутимо кивнул Конро, в несколько шагов преодолел расстояние, оставшееся до исступленно мычавшего царевича, сгреб его и положил на сгиб локтя, будто отрез ткани.
— Славная сделка, — со шкодной ухмылкой повернулся он к предводителю с заключительной ритуальной фразой.
Но не успел тот ответить, как молодой демон одним взмахом свободной лапы смёл с земли Серафиму, Олафа и Адалета, а дедушка Туалатин — Кириана с Эссельте, Анчара и Ахмета.
— С-с-с-стойте! — яростно зашипел предводитель — словно на раскаленную каменку плеснули ведро воды и поднялся на вытянутых щупальцах. — За этих-х-х-х не уплоч-ч-ч-чено!
— А это — остальное. Приятные мелочи сделки, — хмыкнул Конро и, не теряя времени, стал погружаться в землю.
Туалатин за ним.
Но ни тот, ни другой не учли, что объединившись, уязвленные жадность и мстительность не оставят ни единого шанса здравому смыслу.
Десятки, если не сотни отдельных существ неожиданно слились в сплошное море ожившего мрака.
Штормящее море.
Волны блестящих черных тел нахлынули на демонов, сковывая их по
Рванулись вернуться — и тоже не смогли.
— Вс-с-с-сё, приш-ш-ш-шли, голубчики, — вырвался из общей аморфной массы и злобно прошипел предводитель. — Вы украли наш-ш-ших пленных… наруш-ш-шили уговор… с-с-с-сорвали с-с-с-делку…
— Вы не имеете на них прав! — не оставляя попыток высвободиться, прорычал Конро.
— Но мы, проявляя добрую волю, готовы заплатить. За всех. Хоть сегодня. Двойную цену, — умиротворяюще пророкотал дедушка Туалатин.
Но предложи они теперь хоть мировые запасы золота, добытого и не добытого — предложение было бы гневно отвергнуто.
— С-с-с-сделка с-с-с-сорвана! — с таким пылом, словно по вине демонов должен был теперь обрушиться мир, прошипел шептала. — С-с-с-сорвана!!!
— Сколько вы хотите получить за них, суссуры? — зная ответ, упрямо повторил вопрос старый демон.
— Забудьте про них-х-х-х-х! С-с-с-спрос-с-сите лучш-ш-ш-ше, с-с-сколько мы хотим получить за вас-с-с! — злорадно прошелестел вожак.
— Сколько бы они ни дали — я дам в десять раз больше, плюс моя вечная дружба, — прокатился над плато вкрадчивый баритон.
— С-с-сделка? С-с-с-с тобой?.. — щупальца главного шепталы задумчиво поиграли шестью серебристыми камнями, извлеченными словно из ниоткуда, и снова их спрятали. — С-с-с… как твое имя? Впрочем, неважно. Хорош-ш-ш-шо. Пятьс-с-сот вес-сов в золоте за каждого — и забирай. В кредит. Под с-с-с-сто проц-ц-ц-центов. В день.
— Я согласен! — не колеблясь, воскликнул Гаурдак.
— Надеемс-с-с-ся, жить они будут плох-х-х-хо, но недолго. И ес-с-с-сли хочеш-ш-ш-шь, то и эти два ненужных кус-с-ска пус-с-с-стой породы тоже твои.
— Почему бы и нет? — задумчиво хмыкнул полубог. — Мне всегда хотелось выяснить, есть ли у них душа.
— В таком с-с-случае… Обещ-щ-щ-щанное дос-с-ставлено.
— Обещанное доставлено верно, — бархатистый баритон сочился гармониками доброй воли, вечной дружбы и позолоченной жвачки.
— Но мы же знакомы не первый век, суссуры! Неужели словам чужака вы верите больше, чем… — попытался увещевать их Туалатин.
— Вы не можете продавать то, что вам не принадлежит! Тем более живых существ! Пусть даже самых низших из них! — рассерженно перебил его Конро. — Рабство — выдумка мясокостных! В горах рабов нет!
— Думайте лучш-ш-ше про с-с-с-себя, глупые и лживые креги, — ядовито усмехнулся вожак. — Пока ес-с-с-сть время.