Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не будите спящего дракона! Сага о Драконах. Трилогия
Шрифт:

Блин! А другого момента они выбрать не могли?! Например, раньше прийти! Гарпия дернулась и обернулась к подкравшемуся сзади Мортифору. Тот, видя, что эффект неожиданности упущен, рубанул сплеча. Но охотница уже уклонялась с линии атаки, и меч вместо шеи прошелся скользящим движением ей по боку, слегка ранив крыло.

Тварь озверела и резко крутнулась, вновь собираясь ударить обидчика своим опасным хвостом. Я не успела отскочить, и ее жесткое крыло, больно хлестнув, отбросило меня на кровать. Оскалившаяся гарпия прыгнула за мной. Мортифор с мечом наперевес кинулся к нам, пытаясь вклиниться между мной и охотницей.

Если вес взрослого маленького дракона и тяжелой гарпии старое и порядком потрепанное ложе еще выдержало, предательски скрипнув, то под тяжестью обрушившегося следом четырехсоткилограммового оборотня его ножки подломились, и оно рухнуло на пол. Полу, как ни странно, подобные фортели оказались не по зубам, и мы прямо на кровати с грохотом обвалились на первый этаж, взметнув облако трухи и пыли. Не поняла, они что, набили свежие доски поверх старой, прогнившей основы? Это в человеческом понимании модернизация?

И без того притихшая таверна окончательно смолкла. Десятки растерянных глаз обратились в нашу сторону, среди них были и мои братья, пересевшие за столик к оставшейся части оборотней-телохранителей Мортифора.

— Да-а, — протянул Вик, наблюдая наши застывшие скульптуры на изломанной кровати. — Я знал, что у вас будет бурная семейная жизнь, но не до такой же степени! Это у тебя такие понятия о разговоре, Морти?

— А я одного понять не могу, — притворно вздохнул Норри, ссаживая с колен очаровательную служанку. — Зачем вы еще гарпию с собой позвали? Вам что, друг друга не хватает?

Приторможенная от полета гарпия сморгнула, переварила информацию и, кажется, смутилась. В следующую секунду она взревела и кинулась на нас. Мортифор по-хозяйски сгреб меня за шкирку и кинулся к телохранителям. Те вскочили из-за стола и обнажили мечи. Норри быстро сообразил, что к чему, и, схватив со стола кувшин с пивом, кинул гарпии в лицо. Витька тоже понял, что нам нужна помощь, и запустил в охотницу обгрызенным мослом.

Душ из спиртного и удар костью охотнице еще больше не понравился, и она, пригнувшись, низко зарычала. Братья тоже извлекли оружие и приготовились драться.

— Милорд, с вами все в порядке? — Из дырки в потолке просунулись две головы стороживших нас телохранителей.

Так вы решились все-таки войти в комнату лорда? Молодцы!

— Не дайте ей уйти! — приказал Мортифор, кивая на гарпию. Меня же толкнул в сторону телохранителей, приказав: — Берегите королеву!

Сам перекинул меч в правую руку и встал в боевую стойку чуть впереди своих подданных.

Телохранители вздохнули и разделились. Четверо остались со мной, окружив меня с четырех сторон, а остальные направились на помощь сюзерену. Гарпия оторопело посмотрела на десяток вооруженных амбалов во главе с Мортифором и, кажется, немного растерялась. Я послала ей из-за могучих широких спин воздушный поцелуй. Чудовище оскалилось и попыталось обойти оборотней стороной в попытке добраться до меня. Как же! Нашла дуру! Без ортов в ближнем бою я геройствовать не собираюсь!

А вот мужа ее поползновения в мою сторону очень разозлили, и он коротко рыкнул:

— В атаку! — первым кидаясь на врага.

Гарпии, естественно, такой расклад сил сильно не понравился, и она бросилась к двери.

— Не уйдешь, зараза! — ухмыльнулся Норри и послал в ее сторону какое-то заклинание.

Чудовище взвыло и замедлилось в десятки раз. К ней тут же подоспели оборотни и, взяв в кольцо, принялись рубить. В какой-то момент я видела только их широкие спины в кожаных доспехах да мечи. Когда они расступились, на месте охотницы Ведущих магов мира был фарш. Очень непрезентабельное зрелище, поверьте. Раньше меня могло бы вырвать, но теперь драконьей сущности даже понравилось. Звериную половинку моей души очаровывал запах крови и мяса. От этих новых ощущений меня охватил страх. Кто я? Что я? Что со мной стало?

— Норри, поджигай, — скомандовал Мортифор, и брат послушно запустил в кровавую кучу пульсар.

Бывшая гарпия загорелась холодным бледно-зеленым огнем.

— Милорды! — подоспел к нам хозяин постоялого двора. — Милорды! — растерянно повторил он. — Что же это делается? — Он указал на изломанную кровать, пробитый потолок и прочую разруху.

Остальные посетители сидели бледные и протрезвевшие. Кого-то благополучно вырвало. Сам же хозяин был белее мела и нервно дрожал. Я чувствовала, как в нем боролись страх и жадность. С одной стороны, после гарпии ему было боязно делать нам замечание, с другой — экономическая жилка требовала возместить ущерб.

— Не переживай, — великодушно отозвался Мортифор. — Мы за все заплатим. Приготовь к утру список. Только без обмана, пожалуйста, мы очень расстраиваемся, когда нам лгут. А когда мы расстраиваемся…

— Я понял, — коротко поклонился хозяин таверны, облизывая языком пересохшие губы. — Все будет в наилучшем виде. Честно и без обмана. — И он поспешил исчезнуть с наших глаз.

— А что это было за заклинание? — повернулся Мортифор к Норри. — Я еще не встречал ничего, что могло бы так легко справиться с гарпией. Отличная работа, малыш.

Польщенный Норри покраснел:

— Спасибо, милорд. Это я в библиотеке как-то нашел.

— Поделишься?

— Как скажете, милорд, — поклонился Норри. После похвалы грубить или спорить ему не хотелось. — А кто наслал на вас гарпию?

— Ведущие маги мира. И теперь, скажу я вам, они попали! Норкар!

— Да, мой лорд! — выступил вперед пожилой смуглый оборотень.

— Что там с поисковым заклинанием? Вы выследили координаты замков Ведущих магов мира?

— Вы дали нам схему, и мы еще работаем, господин. У них там стоит плавающий манок, и координаты все время меняются. Обработка завершится к вечеру четвертого дня.

— Но у нас осталось всего три дня, — встряла я. — Ваши сроки слишком долгие!

— Но мы никак не можем ускориться, ваше величество, если только вы не поделитесь с нами своей кровью. Кровь дракона поможет нам вычислить истинные координаты к завтрашнему утру.

Мортифор вопросительно посмотрел на меня. Отдавать свою кровь было ой как неприятно. Но если это поможет делу, то так и быть.

— Сколько вам нужно?

— Немного, миллилитров тридцать.

— Вы еще литр попросите! — возмутился Вик.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов