Не было бы счастья
Шрифт:
И в своих убеждениях я была отнюдь не одинока. Недаром студентки на переменах только и делали, что обсуждали любовные подвиги. Если рассудить здраво, то я среди прочих сокурсниц выглядела чуть ли не как белая ворона. Не меняла парней словно перчатки, не позволяла себе перебрать алкоголя в незнакомой мужской компании… Ну, до недавнего времени.
Что же насчет девственности… Да любая студентка-магичка, даже та, которая была отчислена за неуспеваемость на первой же сессии, сумела бы сделать так, чтобы в первую брачную ночь жених был абсолютно уверен в ее невинности. Делов-то! Недаром иллюзорные чары считаются самыми простыми.
— Повезло тебе, Дариан, — язвительно сказала Ами. — Выбрал себе женушку, называется! Мало того что ведьма и дочь твоего заклятого врага, так еще и порченая!
— На твоем месте я бы поостереглась кидаться такими словами, — спокойно сказала я, хотя больше всего на свете мне сейчас хотелось подскочить к этой напыщенной высокомерной притворе и как следует проредить ей шевелюру. — По-моему, крайне глупо оскорблять мага. Я ведь и наколдовать что-нибудь могу.
— Что, например? — Ами презрительно фыркнула, явно не поверив моей угрозе.
— Нашлю на тебя проклятие излишней волосатости. — Я кровожадно ухмыльнулась. — Будешь косички на ногах и под мышками заплетать.
Ами гулко сглотнула и попятилась, впечатленная мощью и изощренностью моей фантазии. Краем глаза я заметила, что Оллред приложил ко рту ладонь, скрывая усмешку. А вот Дариан никак не отреагировал на нашу краткую перепалку. По-моему, он не мог поверить в то, что в жены ему досталась настолько продвинутая в любовных делах особа. Супруг с немым укором смотрел на меня и качал головой.
Демоны! Неожиданно я рассердилась на него. Неужели тоже порченой назовет? А впрочем, не все ли равно? Наш брак и так доживает последние часы. Или Дариан овдовеет в скором времени, или же мы разведемся — ко взаимному удовольствию. Но почему-то мне казалось, что шансов на благополучный исход дела становилось все меньше и меньше.
— И все-таки, ты спала с Рикардо? — сурово спросила у Ами, решив вернуться к первоначальной теме.
— Нет! — отрезала она и гордо задрала нос. — Я не из тех, кто позволяет подобное до свадьбы.
— Ну, если бы Рикардо это было нужно, то позволила бы, — машинально отозвалась я. — Находясь под чарами подчинения, много не повыступаешь. Но вообще странно…
Я не закончила фразу, в упор поглядев на раскрасневшуюся Ами. А не врет ли она, желая предстать в выгодном свете перед Дарианом?
— Что — странно? — фыркнула девушка. — Странно, что я не одобряю разврата и твердо намерена подарить свою невинность мужу?
Я прикусила язык, с трудом удержавшись от желания высказать этой высокомерной выскочке пару «ласковых». Ишь как заговорила! А глазками так и стреляет в сторону Дариана. Изо всех сил старается, чтобы он оценил ее убеждения. Неужели до сих пор питает надежду на возобновление отношений?
— Алекса, не спеши обвинять Ами во лжи, — в очередной раз подал в этот момент голос Дариан. — Да, я застал ее в объятиях Рикардо, но они оба были одеты. Поэтому нельзя с уверенностью утверждать, будто…
Я поморщилась, особо не вслушиваясь в монотонный бубнеж моего так называемого мужа. Сейчас сама проверю, как далеко расходятся слова и дела у этой недотроги.
И я прищелкнула пальцами.
Ами перепуганно взвизгнула, когда с моих пальцев слетел целый вихрь крошечных
— Прекрати немедленно! — плачущим голосом приказала Ами, почти неразличимая за мельтешением зеленых огоньков. — Мне не нравится то, что ты задумала. Дариан, ну скажи ей! Она ведь твоя жена.
— Алекса, — послушно промямлил Дариан, — что ты делаешь?
А я озадаченно терла подбородок. Хм, странно, огоньки уже давно должны были изменить свой цвет на красный. Но нет, они по-прежнему радовали взгляд приятными изумрудными переливами. Получается, что Ами не солгала. Она на самом деле девственница. Но тогда я ничего не понимаю! Зачем Рикардо взял ее под свой контроль, если не желал с ней хорошенько позабавиться? Он мог бы без особых проблем напрямую надеть медальон подчинения на шею Дариану. Все нужные ему сведения маг и так получал без посредничества девушки. Как-то все это очень подозрительно. Словно Рикардо хотел, чтобы Дариан застал его в обнимку с Ами. И я опять возвратилась к версии личной мести. Получается, колдуна необходимо искать среди его ближайшего окружения. Кому он умудрился настолько насолить?
— Алекса! — уже более грозно потребовал Дариан и сделал шаг мне навстречу. — Прекрати!
— Ладно, — неохотно буркнула я и прищелкнула пальцами.
Тотчас же магический вихрь улегся, словно его никогда и не было. И я опять увидела Ами. Девушка испуганно жалась к стене, хлопая длинными ресницами.
— О Дариан! — всхлипнула она и заломила руки. — Это было так ужасно!
И мой муж, этот глупый баран, другого слова просто не подберу, покорно отправился ее утешать. Легонько похлопал по плечу, но Ами, как и следовало ожидать, с рыданиями кинулась ему на шею. Дариану не оставалось ничего иного, как обнять ее, при этом он продолжал поверх ее головы укоризненно смотреть на меня. И что уставился, спрашивается? Я ничего такого страшного не сделала. Подумаешь, поколдовала немного без спроса.
— Что вы выяснили? — между тем подал голос Оллред, который сначала кинул равнодушный взгляд на Ами, залитую слезами, а затем с куда большим интересом посмотрел на меня. — Госпожа Алекса, какую цель вы преследовали своей магией? Или вы выполнили свою угрозу и наслали-таки на виериссу Амикшу заклятие повышенной волосатости?
При этом по губам Оллреда проскользнула быстрая ироническая усмешка, которую, по-моему, увидела только я.
Ами, когда до нее дошел смысл высказывания младшего следователя, опять взвизгнула, но на сей раз негодующе. И уставилась на меня пылающими от ярости глазами.
— Да не обрастешь ты волосами и не станешь выть на луну, — неохотно успокоила ее. — Мое заклятие… В общем, я желала убедиться, говоришь ли ты правду и на самом ли деле девственница.
— И как? — снисходительно обронила Ами, при этом покрепче прильнув к Дариану, который, к моей досаде, не сделал ни малейшей попытки осадить свою чрезмерно ретивую бывшую невесту.
Естественно, я не стала ничего говорить, притворилась, будто не услышала ее вопроса.
— Значит, таким образом мы Рикардо найти не сумеем, — задумчиво протянул Оллред, верно интерпретировав мое молчание. — Что же, в таком случае я предлагаю всем немного отдохнуть. Продолжим завтра с новыми силами.