Не чувствуя беды (Выскочка и обезьяна)
Шрифт:
– Совсем не интересовал. Действительно не интересовал. По крайней мере меня. Мне просто не нравилось, что он лежит у него заряженный в таком доступном месте, я ведь знала, что у него не было лицензии.
Еще минут десять Вольф задавал вопросы об этом револьвере: сколько раз она его видела, брала ли когда-нибудь в руки и тому подобное, особенно интересуясь воскресным утром, когда она с Хильдебрандом открыла ящик, чтобы посмотреть на него. В этой части ее рассказ полностью совпадал с тем, что я слышал от Хильдебранда. А потом она заартачилась, заявив, что так мы ни к
Вольф кивнул:
– Пожалуй, вы правы. Сюжет исчерпан. Теперь я бы хотел видеть вас всех вместе. Вам пора позвонить мистеру Ковену и известить его об этом. Скажите, чтобы он приехал к половине девятого с миссис Ковен, мистером Жорданом и мистером Хильдебрандом.
– Вы что, смеетесь?
– От удивления глаза у нее полезли на лоб.
Он сделал вид, что пропустил это замечание мимо ушей:
– Не знаю только, удастся ли вам его уговорить; если нет, я сам поговорю с ним. Обоснованность наших с ним исков зависит от того, кто убил Гетца. Я уже знаю, кто его убил. Я мог бы сразу позвонить в полицию, но мне хочется уладить с мистером Ковеном вопрос о моем иске. Можете сказать ему это. Скажите ему еще, что если я сначала оповещу полицию, то впоследствии никаких разговоров с ним я вести не буду и компромисс будет невозможен.
– Это блеф.
– Можете передать ему и ваше собственное мнение.
– Я ухожу.
– Она встала и начала одеваться.
– Я не такая дура.
– Арчи, соедините меня с инспектором Крамером. Я думаю, когда вы вернетесь домой, вы их встретите.
Я снял трубку и стал набирать номер. Она уже вышла в холл, но ни шагов, ни хлопка двери я не слышал.
– Алло, - довольно громко произнес я, - Манхэттен, уголовная полиция? Инспектора Крамера, пожалуйста. Это...
Из-за моей спины протянулась рука, и палец нажал на рычаг. Норковое манто упало на пол.
– Черт бы вас побрал!- произнесла она ледяным тоном, рука у нес так дрожала, что палец соскользнул с рычага. Я повесил трубку.
– Арчи, набери для нее номер мистера Ковена, - промурлыкал Вольф.
7
В двадцать минут девятого Вольф медленно обвел взглядом собравшихся. Он был в плохом настроении. Он терпеть не мог работать после обеда, и, судя по тому, как он опустил голову, склонив ее чуть-чуть набок, и по легкому тику, подергивающему его щеку, я понял, что работа будет не из легких. Независимо от того, блефовал он с мисс Лоуэлл или нет, а я все-таки склоняюсь к первому, расколоть эту компанию при помощи блефа было невозможно.
Пат Лоуэлл отказалась обедать с нами. Она не только не пошла в столовую, но и не притронулась к подносу, который Фритц отнес ей в кабинет. Естественно, это разозлило Вольфа, и он наверняка отпустил по ее поводу пару ехидных замечаний. К сожалению, я не смог их услышать, так как мне пришлось выйти на кухню и проверить вместе с Фритцем устройство Корпорации звукозаписи. Это единственное, что мне было понятно из предстоящей вечерней программы. Я все еще был занят с Фритцем на кухне, когда раздался звонок. Открыв дверь, я обнаружил всю компанию стоящей на пороге. Мы обошлись с ними лучше, чем они со мной:
раздевшись, они прошествовали в кабинет, где каждому было предоставлено кресло.
Они уселись, и Вольф медленно обвел их взглядом слева направо - Гарри Ковен в красном кожаном кресле, его жена, потом Пат Лоуэлл и немного в' стороне, прямо напротив меня, Пит Жордан и Байрам Хильдебранд. Не знаю, какое впечатление вынес Вольф из своего осмотра, со стороны это выглядело так, словно он вступал в бой с единым фронтом сплоченных противников.
– На этот раз вам с Гудвином не удастся сфабриковать очередную ложь, выпалил Ковен.
– Слишком много свидетелей.
Он был взвинчен до предела. Я думаю, он принял стаканов шесть, а может, и больше.
– Ну, так мы ничего не выясним, - возразил Вольф.
– Мы все завязаны в этом деле, и болтовней тут не поможешь. Вы не хотите отдавать мне миллион долларов. Я не хочу терять лицензию. Полиция не хочет, чтобы к длинному списку прибавилось еще одно нераскрытое убийство. Стало быть, центральным и основным событием для нас является насильственная смерть мистера Гетца. Вот я и предлагаю рассмотреть этот сюжет. Если мы установим...
– Вы сказали мисс Лоуэлл, что знаете, кто его убил. Что же вы не сообщаете полиции? Сразу все и разрешится. Глаза Вольфа сузились.
– Что вы имеете в виду, мистер Ковен?
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду.
– Ну значит, мы просто недопоняли друг друга. Я слышал ваш разговор с мисс Лоуэлл по телефону. У меня создалось впечатление, что на вас подействовала моя угроза заявить в полицию и именно поэтому вы здесь. А теперь вы...
– Я не боюсь ваших угроз! Шантажист! Вы у меня попляшете!
– Что вы говорите? В таком случае вам, вероятно, все равно, кому я передам свою информацию, вам или полиции. Впрочем, мне не все равно. По единственной причине: я бы хотел...
В дверь позвонили. Обычно, когда мы принимали клиентов, дверь открывал Фритц, но сейчас он был занят на кухне, поэтому я встал и, обойдя полукруг кресел, вышел в холл. Одного взгляда в глазок было достаточно. Я вернулся в кабинет и подождал, пока Вольф не встретится со мной глазами.
– Посыльный по поводу кресла, - произнес я. Он нахмурился.
– Скажи ему, что я...
– Он умолк, и через мгновение его лицо просветлело.
– Нет. Я повидаюсь с ним. Вы меня извините?- Он отодвинул кресло и вышел, обойдя Ковена. Я пропустил его вперед и закрыл дверь. Он миновал холл, взглянул в глазок и приоткрыл входную дверь, оставив ее на цепочке.
– В чем дело, сэр?- произнес он в щель.
– Надо поговорить, - послышался отнюдь не дружелюбный голос инспектора Крамера.
– Неужели? А зачем?
– В шесть часов в ваш дом вошла Патриция Лоуэлл, обратно она не выходила. Остальная четверка прибыла пятнадцать минут назад. В понедельник вечером я вам велел оставить дело. Я сообщил вам, что действие вашей лицензии приостановлено, а у вас в кабинете полно народу. Пропустите меня.