Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
Шрифт:
— А кто? Кто виноват в том, что одна девушка полностью вышла из-под контроля? Вы для чего тут работаете, Робинсон? Руны ваши нам для чего нужны? Для чего, я вас спрашиваю?! — последнюю фразу каратель почти прокричал.
Рунолог по имени Робинсон не ответил, схватившись за сердце. Он пошатнулся, но устоял на ногах, однако говорить больше не мог, и только жадно глотал ртом воздух.
— Уберите его, — приказал Вангелис. — И подлатайте. Он нам пока что еще нужен. Живым.
Два стражника тут же подскочили к мужчине в тюрбане, спросили:
— Какие
— Пока никаких. Исчезните с глаз моих долой.
— Господин Тори Уайлдер обеспокоен всем случившимся, — осторожно произнес стражник. — Академия Тори Уайлдера не отпускает студенток из-под контроля, это нонсенс.
— Передайте кардиналу Уайлдеру, что все под контролем, и дела академии остаются делами только академии и Правительства Салаха.
— Но академия под угрозой удара. Возможна утечка информации по Салаху и за его пределы. Не дай Хааск что-то дойдет до Лакора раньше срока! Лакорцы и без того проявляют к нам излишний интерес. Вы же знаете, Родингер-младший, он копает под нас очень активно…
— Пусть копает, — отозвался каратель. — Посмотрим, кто куда будет копать, когда я принесу его голову нашему императору.
— Но все равно, ситуация весьма напряженная…
— Мы извлечем пользу и из этой ситуации, — уверенно произнес каратель, губы которого расползлись в кривой усмешке. — Я точно знаю, как. Девчонка ничего не знает. Мы в безопасности.
— А если кто-то попробует покопаться в ее памяти? — продолжал вопрошать стражник.
— Она будет убрана быстрее, чем кто-то сможет добраться до ее головы, — сухо произнес Вангелис. — Академия Тори Уайлдера отпускает студенток на волю только посмертно. К счастью, у нас есть свои рычаги воздействия на студенток, где бы они ни находились. Не так ли, Робинсон?
— Ну-у-у…
— Что — ну?
— Видите ли… Есть… Еще одна проблема, — прохрипел рунолог, которого двое стражников подхватили под руки, помогая ему стоять на ногах.
Он запнулся в нерешительности, словно бы очень боялся продолжить мысль.
— Ну? — поторопил каратель. — Что еще?
— Часы… Понимаете, часы…
— Выражайтесь яснее, Робинсон.
— Часы в академии…
Вангелис скрипнул зубами и напряженно спросил:
— Что с ними случилось?
— С главными часами в астрономической башне все в порядке! — поторопился добавить рунолог. — Они ходят исправно, все в рабочем режиме! Но остальные часы в замке…
— Что с ними? — шипящим голосом повторил двуликий.
— Они встали, — выдохнул Робинсон. — Все.
Каратель задержал дыхание и медленно повернулся своим первым лицом к рунологу. Впился в него прожигающим взглядом и яростным голосом прошипел:
— Что значит — встали?
— Они больше не ходят, господин каратель, — прошептал рунолог. — Все часы в замке, кроме главных, находящихся в отдельно стоящей астрономической башне, встали и показывают одно и то же время — без пяти двенадцать. Починить пока никому не удалось. Никакая восстанавливающая магия на них не действует. Понимаете, часы… Они будто умерли… Поэтому есть проблемы с воздействием на мисс Риччи, понимаете…
— Я не понимаю. Я. Не. Понимаю! Все. Часы. В замке. Должны. Ходить! — отрывисто гаркнул каратель. — Все! Абсолютно все! Как вы могли такое допустить?!
Последнюю фразу он прокричал, и стражники еле успели выбежать в коридор вместе с рунологом, захлопнув за собой дверь до того, как их могла настигнуть черная магия, полившаяся из двуликого.
Вовремя: задержись они хоть на секунду, от яростной эмоциональной волны карателя не выжил бы никто в кабинете.
Глава 44. Дракона не проведешь
[Белладонна]
Я шагала по заснеженному Лакору, испытывая очень странную смесь эмоций. Неуверенность. Страх неизвестности. Предвкушение. Волнение. Глазела по сторонам, наблюдая за улыбчивыми прохожими. Вдыхала в себя местные запахи, отличающиеся от Салаха.
"Могла бы и с-с-сразу к императорскому дворцу телепортироваться", — недовольно пробурчал Ластар.
— Могла, — согласилась я. — Но мне нужно время, чтобы привыкнуть к местным запахам, понимаешь? Я же нюхач, а запахи в других странах могут сильно отличаться от привычных мне, и это дезориентирует. Будет лучше, если я пройду это расстояние пешком, принюхаюсь тут как следует, привыкну к новым ощущениям.
Ластар поворчал еще немного, но все же замолк, очевидно, не придумав, что можно возразить.
Замолк он правда ненадолго. Аж на пять минут его хватило. Но около рыночной площади дракон вновь дал о себе знать.
"Я го-о-олоден, — нудел Ластар. — Есть хоч-ч-чу!"
— Издеваешься? Я не могу больше жрать эклеры, у меня живот лопнет!!
"Нич-ч-чего не знаю. Я го-о-о-о-олоден, голоден, го-о-о-о-олоден!.."
— Да помолчи ты! — обессиленно ворчала я, потирая гудящие виски. — И вообще, холодно тут — просто мрак… Кажется, мне надо утеплиться.
Я остановилась в заснеженном сквере, так, чтобы быть подальше от прохожих, вытащила свой уменьшенный магией сундук, привела его в изначальный облик и зарылась в содержимое сундука в поисках теплой шапки и шарфа. Так поспешно чуть ли не сбежала из Салаха, что не подумала утеплиться побольше. Все-таки в Лакоре было значительно холоднее. Страна северная, предгорная, находящаяся в аномально холодной зоне вечной мерзлоты.
Голова болела жутко. Моя головушка явно не была предназначена для выслушивания требований и фантазий дракона.
С последним у Ластара было особенно все хорошо.
"А я бы на мес-с-сте хозяина ис-с-скупал тебя в ванне с ш-ш-шоколадом", — ни с того ни с сего заявил мне Ластар, пока я перебирала свои пожитки в сундуке.
— С какой целью? — устало спросила я, выудив, наконец, нужную одежду из-под кипы учебников.
"Так ты будешь вкус-с-снее, — пояснил Ластар. — Одно удовольс-с-ствие будет тебя облиз-з-зывать".
Я поперхнулась воздухом от такого неожиданного завяления.
— А задница от такого количества сладкого не слипнется?