Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание
Шрифт:
Наивная, конечно. Как можно пристыдить того, у кого ни стыда ни совести нет?
Впрочем, Фьюри понимающе улыбнулся мне и обратился к матери несчастной жертвы:
– Дайте нам минутку, мне нужно переговорить с моей, хм… напарницей.
Женщина кивнула, шмыгнула носом и понуро побрела к лестнице, растеряно комкая в руках выцветший фартук. А Фьюри повернулся ко мне и заговорил тихо, так, чтобы только я одна могла его услышать:
– Я чувствую очень странную магию, исходящую из этого дома. И конкретно из этого распахнутого настежь окна. Это странное ощущение не дает мне покоя,
– Милый, ты с ума сошел? – зашипела я рассерженной гусыней. – Ты как собрался разбираться? Ты не лекарь! А даже если бы был им, то тебе нельзя сейчас колдовать, забыл? Что ты можешь сделать? С бубном сплясать и песенки попеть?
– А что, это мысль, – усмехнулся Фьюри, но тут же посерьезнел. – Не знаю. Сам не понимаю, но, кажется, мне туда надо. Давай подойдем ближе, я чувствую, что мне стоит глянуть на пострадавшую девушку.
– У тебя плохое чутье, – уверено мотнула я
головой. – Очень плохое! Не надо тебе на нее глядеть! Она же наверняка дико заразная!
– Чушь, – уверенно произнес Фьюри. – Мой дракон совершенно точно не чувствует никаких опасных болезней вокруг, а у моего внутреннего зверя очень острое чутье на это, поверь мне.
– Твой дракон тоже может ошибаться!!
– Нет, – твердо произнес Фьюри. – У Ластара отменное чутье на такие дела. И я всем телом ощущаю безопасность для себя в плане каких-то болезней. Девушка не больна в привычном смысле того слова. Здесь что-то другое происходит. И я хочу понять, что. Ты можешь подождать снаружи, если боишься чего-то, но я почему-то думаю, что твой нюх ищейки пригодится.
– Это может быть опасно!! Ластар, ну хоть ты скажи ему! – в отчаянии взвыла я.
"Скаж-ж-жу, – раздался в моей голове урчащий голос дракона. – Скаж-ж-жу, что хозяин прав, и надо пос-с-смотреть, что там с девочкой случ-ч-чилось. Не нравится мне вс-с-се это. Гнильцой пах-х-хнет".
– Еще один на голову долбанутый, – буркнула я. – Два сумасшедших на одну мою голову – это как-то слишком.
– Третьей будешь? – усмехнулся Фьюри.
Я тяжело вздохнула и сама первая шагнула к ожидающей нас на пороге дома женщине.
– Буду. Куда я денусь? Я боюсь, но я такая же сбрендившая, как и ты, и мне тоже интересно взглянуть на эту девушку. Вот не знаю насчет болезни девушки, а твое сумасшествие точно заразно.
Глава 19. Хранитель
Мы вошли в дом, хозяйка – ее, кстати, звали Анной – сразу повела нас по хлипкой скрипучей лестнице на второй этаж. Стены в коридоре были без обоев, просто окрашенные белой краской, которая за давностью лет уже стала серой. Пахло сыростью, плесенью, а еще чем-то травянистым, вроде листьев черной смородины. Похоже, что хозяева этой квартиры любили побаловать себя травяными чаями.
А вот в комнате было довольно уютно. Мы оказались в небольшой спальне, сплошь заставленной цветущими комнатными растениями, истончающими приятный тонкий аромат. Я сразу обратила внимание на большие настенные маятниковые часы. Едва мы переступили порог комнаты, как маятник замер, и секундная стрелка остановилась.
Стол, кровать, шкаф – мебели тут
На кровати лежала красивая кудрявая девушка, темноволосая, совсем молодая, вряд ли старше меня. Думаю, даже помладше. К ней мы и двинулись.
– Миссис?.. – Фьюри обернулся к матери девушки.
– Кранковски. Анна Кранковски.
– Миссис Кранковски, оставьте нас, пожалуйста, наедине с моей… напарницей, – снова запнулся Фьюри. – Ваши эмоции могут мешать нам осматривать… пациентку. Поэтому будет лучше, если вы покинете помещение… Для чистоты осмотра, так сказать. Заварите, пожалуйста, чай, с какими-нибудь успокаивающими травами.
– Вам с липой, с ромашкой? – всхлипнула Анна, утирая слезы скомканным носовым платком.
– Не мне. Чай нужен вам. Отвлекитесь на чаепитие и постарайтесь абстрагироваться от проблемы. Стрессом и слезами вы ее точно не решите, а здоровье себе сильно попортите.
– Вот сразу видно хорошего лекаря, – улыбнулась Анна. – Такой чуткий и внимательный…
Я сдержала нервный смешок. Знала бы эта Анна, какие мы тут "лекари", ага…
Миссис Кранковски ушла, и мы поплотнее закрыли дверь в комнату. Окна тоже закрыли – на случай если кто-нибудь нас подслушает. Для подстраховки я также накрыла комнату заглушающими чарами. Ну так, мало ли… На всякий случай.
Я закончила колдовать и обернулась к Фьюри, который уже уселся на табуретку около кровати пострадавшей.
Мне никогда не доводилось раньше находиться так близко с жертвой эпидемии этого быстрого старения. Я только много слышала об этом, а вот самой наблюдать не доводилось. При мне никому из знакомых так плохо не становилось, поэтому к кровати я приближалась с опаской, не зная, чего ожидать.
Честно говоря, внешне ничего особенного не было заметно. Девушка просто крепко спала, веки ее подрагивали. Вот разве что лицо ее даже во сне было до предела напряжено. Будто она не спит, а решает сложную математическую задачку. Впрочем, кто ее знает, что ей снилось, может, в самом деле видела во сне какую-нибудь лекцию. Я бы тоже была до предела напряжена!..
А, ну вот еще разве что морщины действительно появились – в уголках глаз. Вроде как незаметные, если не всматриваться, – морщины как морщины. Но они были совершенно чуждые для столь молодой девушки – факт.
Но дело было даже не в этом. Мое внимание привлек запах… Странный, непривычный. Я мигом вспомнила, что чуяла схожий запах прошедшей ночью, когда, прячась с Фьюри в коридоре, видела, как студентку Алисию уносили на носилках. И вот сейчас этот же запах не давал покоя.
Это был не запах смерти, нет… Что-то иное. Смерть пахла иначе – таким особенным гнилостным тошнотворным запахом, который ни с чем нельзя было перепутать. Но сейчас пахло чем-то, хм… металлическим, что ли. Такой запах исходит от различных механизмов. Только тут он был какой-то более острый и, ну… смешанный с каким-то особенным, ярко выраженным запахом, который я в обычной жизни никогда не встречала, а потому не могла его идентифицировать. Может быть, так пахнет какое-то лекарство? Ну или какие еще могут быть варианты?..