Не говори ни слова (Красноречивое молчание)
Шрифт:
В «Чайной» метрдотель сразу же провел их в верхний банкетный зал, где почти никого не было, и усадил за лучший столик. С Лори он держался весьма почтительно и даже немного подобострастно – еще бы, ведь она была с самим Дрейком Слоаном, а это что-нибудь да значило!
Еще когда они входили в зал, Лори заметила, что несколько голов повернулись в их сторону. Дрейка, конечно, сразу узнали, и она вдруг почувствовала себя неловко в своей простой, хотя и достаточно опрятной одежде, в которой каждый день вела занятия с детьми. Правда, Лори не считала этот поход в ресторан свиданием, поэтому не стала просить Дрейка отвезти ее домой, чтобы переодеться во что-то более нарядное, однако сейчас она все же сочла нужным извиниться за неподобающий вид.
В ответ Дрейк только пожал плечами.
– Не стоит извиняться, все в порядке, –
Что ж, спасибо и на этом, подумала Лори, беря со стола свой экземпляр меню. Несколько секунд спустя она вдруг услышала, как Дрейк негромко хихикнул. Подняв голову, Лори увидела, что он внимательно разглядывает ее, а в его прищуренных глазах сверкают веселые искорки.
– Что вы такого смешного увидели? – удивленно спросила Лори.
– Когда я говорю, что вы красивы, – вы сердитесь. Когда я вам этого не говорю – обижаетесь. У вас, кстати, очень выразительное лицо, мисс Пэрриш; по нему видно все, о чем вы думаете. – Наклонившись вперед, он добавил доверительным тоном: – Уверяю вас, большинство людей очень внимательно следит за выражением своего лица, чтобы никто, не дай бог, не прочел их мысли!
Лори не совсем поняла, что именно означают эти его слова, поэтому решила отнестись к ним как к комплименту. Слегка пожав плечами, она небрежно отсалютовала Дрейку бокалом перье, которое он заказал для нее. Дрейк кивнул в ответ и сделал глоток из своего бокала (он пил мартини). После этого они поговорили немного о том, как обставлен зал. Лори очень понравились темно-зеленые стены, темно-красные драпировки, бронзовые подсвечники и светильники «под старину», которых, к счастью, было не слишком много. Дрейк тоже считал, что банкетный зал обставлен в меру роскошно и со вкусом.
В качестве главного блюда они выбрали цыпленка по-киевски, а в качестве гарнира – рис. Уже через считаные минуты официант подал холодные закуски: копченую лососину, икру, вареные яйца и специальные соусы к ним. Дрейк, по-видимому, проголодался, поскольку накинулся на еду с завидным аппетитом, но Лори его остановила.
– Постойте! – сказала она. – Сначала я должна провести с вами небольшое занятие.
Дрейк не без раздражения оторвался от копченой лососины, но Лори была неумолима и заставила его выучить, как на языке жестов обозначаются все стоящие перед ним блюда. Только когда Дрейк повторил все знаки – сначала вслед за ней, потом – самостоятельно, она кивнула в знак того, что он может продолжать есть.
– А вот как будет на языке жестов «икра», я не знаю! – рассмеялась Лори. – В таких случаях приходится передавать слово по буквам. Ну-ка, попробуйте!..
С этим заданием Дрейк справился удовлетворительно, и до самого конца обеда они довольно непринужденно болтали о разных пустяках. И только когда официанты подали десерт – мороженое и кофе, – Дрейк заговорил о Дженнифер.
– Итак, насколько я понял, вы согласны взять на себя обязанности частного преподавателя моей дочери, – сказал он. – Я не ошибся? Вы не передумаете?
Этот вопрос застал Лори врасплох. Опустив взгляд, она некоторое время рисовала ручкой чайной ложечки какие-то узоры на скатерти, потом честно ответила:
– Откровенно говоря, Дрейк, я еще не уверена…
– Когда же вы будете уверены и что я могу сделать, чтобы вы перестали колебаться? – Его голос звучал иронично, но сам Дрейк был серьезен – Лори уже научилась определять это по тому, как углублялись небольшие морщинки в уголках его губ.
– Я могу быть гениальным педагогом и первоклассным специалистом в своей области, – проговорила она, – но этого недостаточно. Мне понадобится ваша помощь, Дрейк, точнее – ваше участие. Вы должны общаться с Дженнифер, общаться как можно больше, но для этого вам придется записаться на курсы, где обучают языку глухонемых. И заниматься вам придется всерьез, не отлынивая и не пропуская занятий. Все, что вы выучите, вам необходимо будет использовать каждый раз, когда вы увидитесь с Дженнифер. Больше того, вам необходимо начать думать символами и жестами точно так же, как вы думаете по-английски, иначе вас могут ждать серьезные трудности… Вы, вероятно, хотите спросить, зачем это нужно?.. Все очень просто, Дрейк. Если я соглашусь на ваше предложение, то на какое-то время я стану для Дженнифер кем-то вроде… матери.
– Что ж, я сделаю, что могу. Даю слово, – торжественно пообещал Дрейк. Потом он слегка подался вперед, и его лоб пересекла озабоченная морщинка. – Скажите, Лори, только честно: чего мне ожидать? Какой будет моя дочь, когда вырастет? Что ее ждет?
Прежде чем ответить, Лори ненадолго задумалась. Сейчас перед ней был любящий, заботливый отец, и ей не хотелось огорчить его или обескуражить. С другой стороны, Дрейк хотел знать то, чего не знали и самые известные ученые-медики, и самые крупные авторитеты в области сурдопедагогики. Подобные вопросы, впрочем, задавали многие родители, чьи дети родились глухими, поэтому у Лори был наготове стандартный обтекаемый ответ, однако именно с Дрейком ей хотелось быть предельно откровенной и честной.
– Я не знаю, Дрейк, – проговорила она, тщательно взвешивая каждое слово. – Нет, я действительно не знаю, что будет с вашей дочерью через много лет, я могу только предполагать… Дженнифер – девочка умная и чрезвычайно способная. Даже сейчас, в три с небольшим года, она знает и понимает достаточно много, просто у нее пока нет средств как-то выразить свое знание. Кроме того, наши врачи, услуги которых вам так не хотелось оплачивать, установили, что ее глухота носит, скорее, психоэмоциональный характер и, следовательно, не имеет никакого отношения к умственной отсталости или дефектам развития. И это действительно так. В последние две или три недели я довольно много общалась с Дженнифер и окончательно убедилась, что ее можно учить – нужно только создать для этого благоприятные условия. Сама я готова испробовать на вашей дочери все методы обучения, какие мне только известны, и не сомневаюсь, что сумею добиться результатов, но это, как вы понимаете, дело не быстрое. И проблема не в том, что Дженнифер плохо усваивает новый материал; напротив, она сама тянется к знаниям, к тому же, как я уже говорила, у нее просто замечательные способности. Проблема в другом. Прежде чем перейти непосредственно к процессу обучения, девочка должна освоить язык жестов в объеме, достаточном для общения на бытовом уровне, чтобы в моем или в вашем присутствии чувствовать себя как можно свободнее. Заодно Дженнифер должна будет выучить и алфавит для глухих, чтобы передавать по буквам незнакомые слова, а также абстрактные термины и понятия. Кроме того, я постараюсь познакомить ее с системой соответствий между буквами алфавита и звуками человеческой речи. Я думаю, что с помощью слухового аппарата Дженнифер сначала научится различать отдельные слова и фразы, а потом и сама сможет их произносить…
Заметив вспыхнувшую в глазах Дрейка надежду, Лори сочла необходимым уточнить свои последние слова:
– Вы должны понимать, Дрейк, что Дженнифер все равно останется глухой. Она никогда не будет слышать звуки так, как слышим их мы. Ее слуховой аппарат – это усилитель, а не корректирующее устройство…
– Мне уже не раз говорили нечто подобное, но я до сих не понимаю, что это значит, – признался Дрейк.
– Хорошо, я попробую объяснить, – кивнула Лори. – Возьмем, к примеру, очки. Это – корректирующее устройство. Если у вас ослабло зрение, врач выписывает вам очки с соответствующими диоптриями, и вы снова начинаете видеть нормально. Слуховой аппарат ничего не корректирует, он только усиливает то, что Дженнифер способна услышать… Ну, представьте, что вы включаете радио, но слышите только шипение и треск помех. Если увеличить громкость, вы услышите все те же помехи – ни музыки, ни новостей, ни результатов последнего бейсбольного матча вы не узнаете. Ну как, я понятно объяснила?
– Да, теперь мне многое стало ясно, – задумчиво проговорил Дрейк, рассеянно постукивая ногтем по белоснежным передним зубам.
– Я хотела бы научить Дженнифер всему! – продолжала Лори, воодушевляясь. – Я могу отвести ее в парк и научить глаголу «бегать». Разумеется, с ее способностями, она сразу поймет и запомнит слово, но для нее оно будет означать только «бег» как физическое действие. А Дженнифер должна знать, что «убежать» может и молоко из кастрюльки, и петля на чулке. Понимаете?