Не грози Дубровскому! Том 11
Шрифт:
Дворцовая площадь кишела сотнями человек. В основном здесь были напыщенные аристократы, весь вид которых буквально кричало длинной родословной. Ода периодически шептал мне на ухо кто есть кто, и почему он приглашен на мой ужин. Имён было слишком много, и я их тут же забывал, как только Ода называл очередное.
Но сама площадь была чертовски красивой. Выложена белоснежной плиткой, по контуру окаймленной красными бордюрами. Тут и там стояли статуи драконов, разинувших зубастые пасти.
Небольшие деревца в зелёных клумбах выглядели как миниатюры величественных деревьев. Забавно, но японцы смогли запечатлеть
Пока мы любовались площадью, заметил, что аристо, смотрят на нас с презрением и открытой враждебностью. Видать, переживают, что в честь гайдзина устроили праздник, а их великие задницы обделили такой милостью.
Впрочем, враждебны были далеко не все. Из толпы вышел старик и, приложив руку к груди, поклонился. Одет он был в синее кимоно с золотыми полосами, а волосы забраны в пучок на голове.
— Дубровский-доно. Для меня честь с вами познакомиться. Меня зовут Датэ Масамунэ, префект города Сэндай. Так уж вышло, что мы с Досаном близкие друзья, и он рассказал, что вы спасли ему жизнь, а вместе с этим избавили нашу страну от двух зол одновременно. Моё почтение, — Масамунэ снова уважительно поклонился, а я краем глаза заметил что аристо, стоящие вокруг, начинают отводить глаза.
— Рад знакомству. Досан отличный человек и воистину великий лекарь. Надеюсь, наше сотрудничество продолжится на благо всего человечества, — ответил я официозом на официоз и поклонился.
— Ха-ха. Великие слова, великого человека, — засмеялся Масамунэ. — Надеюсь, мы с вами ещё встретимся. А пока прошу меня извинить. Я должен засвидетельствовать своё почтение императору.
Старик ушел, оставив меня в недоумении. Кто это был и чего хотел? Но Ода довольно быстро всё прояснил.
— Клан Масамунэ владеет большой долей рынка по производству оружия. Он один из самых влиятельных аристократов Японии. Было бы отлично подружиться с таким человеком, — рекомендовал Ода и тут же упорхнул к Ульяне, которая чувствовала себя неуютно под взглядами азиатских аристо.
Оружейный барон, значит? Это интересно. А ещё интересно, винтовка «Арикаса 97» произведена на его заводе, или нет? Кстати, теперь понятно, почему внезапно градус напряжения упал и остальные аристо отвели взгляды. Раз уж меня признал один из сильнейших кланов Японии, то и у остальных вопросов не должно быть.
Из дворца послышались звуки бивы (это традиционный инструмент Японии, напоминает гитару) и все аристо устремились в сторону ритмичной мелодии. К нам подошел мужчина в кимоно с обритой макушкой. Поклонился и предложил проводить нас в трапезную.
А трапезная была гигантской. Выполнена в виде квадрата. Столики расположены у стен, а в центре что-то наподобие сцены для представлений. Перед нами расположился император Муцухито на золотом троне. Сухой старец с совершенно седой бородой и волосами, и при этом очень задорным живым взглядом.
Слева и справа крупные аристократы, а ближе к выходу — совсем мелкие рода и военачальники, получившие благосклонность правителя. Нас разместили с правой стороны. Судя по всему, это было одно из лучших мест. Как только мы расположились за столиками, Ода тут же принялся мне нашептывать.
— Император Муцухито реформировал систему правительства в «прозападном» стиле, убрав систему сёгуната три года назад. Недавно император задавили в зародыше назревающий переворот, который готовили аристократы, желая восстановить сёгунат. Полагаю, в вашу честь устроили ужин, потому что абсолютно все проморгали новый готовящийся переворот.
Мужчина, стоящий слева от императора, сделал шаг вперёд и музыка моментально затихла, как и голоса окружающих, а после он заговорил.
— Император Муцухито рад видеть ваши светлые лица! Мы сегодня собрались здесь, чтобы отблагодарить человека, который оказал услугу империи. Причём дважды. Дубровский Виктор Игоревич спас народ от оспы, а вместе с этим раскрыл коварный заговор. Благодаря его стараниям все зачинщики пойманы или убиты…
Он продолжал говорить, восхваляя меня и то и дело вставляя хвалебные оды императору. В это время я заметил, что Ульяна сидит в растерянности, и понял, почему. Я же забыл даровать ей знание языков. Чёрт, ну теперь ей придётся положиться на Оду. Хе-хе. Ульяна так зыркает на самурая, что вечером реально может на него положиться, всем телом, так сказать.
Когда закончилась речь, началось представление. На сцену вышли молодые красивые японки и стали танцевать под ритмичную музыку струнных инструментов. А все окружающие приступили к трапезе. Перед каждым гостем стояло три подноса, на каждом из которых лежало по три блюда. Ода сказал, что подобный набор подают лишь ближнему кругу императора, к коим нас и причислили.
Трапеза феодалов и влиятельных аристо состояла из семи блюд. Военачальникам досталось по пять блюд. Сам же император не ел вовсе. По местным традициям считалось неприличным есть на банкетах и торжествах. Вместо этого император постукивал палочками о поднос, чтобы присутствующие думали, что он тоже наслаждается едой.
Если посмотреть по сторонам, то здесь все без исключения аристо вели себя сдержанно. Не спеша ели и вели беседы. Зачастую пытались провернуть сделки и заключить политические союзы, но иногда и плевались ядом в мою сторону.
За столиками у левой стены сидел молодой парень волосами собранными в конский хвост на затылке. Аристократ не сводил с меня взгляда, как будто боялся, что я исчезну, если он отвлечётся. Какого чёрта ему нужно?
Музыка снова затихла, мужчина,недавно толкавший речь, ударил веером по ладони привлекая внимание собравшихся и сделал шаг назад. На этот раз заговорил император Муцухито. Я собирался слушать его сидя, но то ли советник, то ли обычный официант, подошел и попросил меня подойти к ступеням рядом с троном. Видать, для того, чтобы императору не пришлось выкручивать шею, ища меня взглядом.
Мы не гордые. Поднялся, подошел к ступенькам и остановился в метре от них, сдержанно поклонившись.
— Дубровский-сан. Вы проявили безмерное мужество и рвение, сослужив нам добрую службу. Хотя вы были и не обязаны, ведь отношения между нашими странами до сих пор напряженные. Но благодаря таким людям как вы, это может измениться. Я и все люди Японии признательны вам, — старик улыбнулся и с интересом осмотрел меня с ног до головы.
— Уверен, вы бы поступили точно так же, если бы люди соседнего государства были в опасности, — кивнул я, возвращая доброе словцо.