Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не грози Дубровскому! Том 13
Шрифт:

— Суть в этом. — Я засунул два пальца в рот и громко свистнул, привлекая внимание бойцов гистуса, после чего махнул им рукой. Два гвардейца подбежали к нам и замерли, ожидая дальнейших указаний. — Скажите что-нибудь.

— Эммм… Демоны хуже собачьего дерьма, — нерешительно выдал молодой парень лет двадцати со шрамом на щеке.

— Идиот, чё лепишь? Перед тобой важная шишка! — возмутился второй.

— Да какая, нахрен, разница? Он всё равно не понимает нашего языка!

— Ха-ха-ха! Виктор Игоревич, забавная шутка. Очень забавная! — захохотал Муцухито. —

Где вы взяли таких талантливых переводчиков? Говорят на Японском так, как будто сами — коренные японцы.

— Ваше величество, дело в том что они не говорят на Японском, — улыбнулся я.

— Что? — нахмурился Муцухито и повернулся к телохранителям. — Вы же поняли, что они только что сказали?

— Ни единого слова не разобрали, — растерянно ответили бойцы.

— Я даровал вам всезнание, — сразу же пояснил я, не желая и дальше мучать голову императора догадками и теориями. — Теперь вы знаете все языки разумных рас, как минимум, на Земле, а возможно, и во всей Вселенной.

Муцухито зыркал то на меня, то на телохранителей, то на бойцов Гистуса, пытаясь уложить в голове услышанное.

— Все? Прямо-таки все? А если я, к примеру, отправлюсь в Италию?

— То вы будете не только понимать их язык, но и говорить на нём в совершенстве.

— А в Германию?

— Муцухито-сан, теперь вы владеете всеми языками, — повторил я.

— Виктор Игоревич-сан, знаете. Я в вас не ошибся. И очень рад, что предложил вам военный союз. Такой союзник, как вы, принесёт моему народу… Нет, пожалуй, даже всему миру, «непоправимую пользу». Кажется, так у вас говорят?

— Именно так, — улыбнулся я и пожал старческую руку императора, ведь он сам её протянул.

На удивление, хватка у старика была очень крепкой. Думаю, даже в своём почтенном возрасте он мог бы заткнуть за пояс многих бойцов. За моей спиной появились сёстры Львовы в сопровождении отца.

Император Муцухито. Великая честь для нас встретиться с вами лично, — поклонилась Вероника, заговорив на очень неплохом японском.

— Можете не утруждаться. Теперь и я своего рода русский, — улыбнулся Муцухито, шокировав окружающих своим идеальным произношением.

— Вижу, вас мой зятёк тоже наградил? — усмехнулся Львович, отбив лёгкий поклон.

— Зять? И когда же будет свадьба, Виктор Игоревич-сан? — поинтересовался Муцухито.

— Как только разберёмся с рогатыми, так сразу и сыграю свадьбу. Но не с этими красотками, — сказал я, кивнув в сторону сестёр.

— Хо-хо. Как жаль. Вы бы отлично смотрелись вместе. Но если они вам не милы, то я с радостью женюсь на них сам, — пошутил император.

Но знаете, что? Меня его шутка задела. Мысль о том, что Вера и Надя уплывут за тридевять морей и их не будет рядом, кольнула в сердце. И это было неприятно. Даже очень. Нет, я, конечно, знал что тяжелые жизненные ситуации сближают, но не думал, что настолько…

— Мы весьма польщены, но вот он, наш избранник, — руки девушек легли мне на плечи, и это было чертовски приятно.

— Нет, вы слышали? Эти девушки так хороши, что отвергли самого императора.

Ха-ха-ха! Я шучу, не обращайте внимания, — расхохотался Муцухито. — Если вы не против, то я похищу Дубровского-сана, и мы поднимемся на стену. Очень уж интересно узнать масштабы проблемы.

— Прошу за мной, — кивнул я и мы направились к стене, на которой царило оживление, ведь новая волна демонов была на подходе.

Взобравшись наверх, я окинул взглядом бескрайние луга, усыпанные трупами и изрытые воронками от снарядов. Ну и видок. Надеюсь, после победы над рогатыми мы сумеем изгнать скверну, а если нет…

— Ками-сама… — прошептал Муцухито, глядя на демоническую орду через странный артефакт. — И вы всё это время самостоятельно сдерживаете натиск вот этого?

В его голосе были и уважение, и ужас, и трепет.

— Да, сопротивляемся помаленьку, — хмыкнул я и почесал затылок. — Спасибо роду Львовых. Если бы не они, то Дубровка бы пала в первый же день вторжения.

— Ваш тесть интересный человек. Хочу перекинуться с ним парой слов за бутылкой саке. Думаю, он повидал много сражений.

— Много. Но, судя по его словам, в подобной мясорубке он участвует впервые.

— Охотно верю. Охотно верю. — Он указал пальцем вперёд на приближающуюся тысячу демонов. Они сильно растянули свои силы, чтобы токсин и артиллерия наносили минимальный урон. — Если вы не против, то я хотел бы отправить вперёд моих людей. Они должны провести разведку боем и понять, с кем мы имеем дело.

— Я могу вам всё рассказать, незачем отправлять бойцов в лапы…

— Это дело чести. Мы пришли сражаться, а не отсиживаться за стенами, — серьёзным тоном сказал Муцухито.

— Как будет угодно, — согласился я. — Но рекомендую отправить как минимум втрое больше солдат, чем у демонов. Так ваши шансы победить возрастут.

— Хо-хо-хо! Дубровский-сан, я сражаюсь всю жизнь и прекрасно усвоил одну вещь. Если у тебя есть преимущество, то нужно его использовать.

Спустя десять минут у ворот стояли пять тысяч самураев. Первый ряд с огнестрелом, второй с мечами и барабанами. Сперва я удивился, на кой-чёрт ему барабанщики? А потом вспомнил любовь японцев к проводящим ману предметам. Так барабаны являлись генераторами магических барьеров. Работали за счёт маны, а плотность барьера регулировалась темпом ударов барабанщика. Занятная штука.

Когда нападающим до стен города оставалось меньше километра, самураи выдвинулись вперёд. Демоны, озлобленные, со слюнявыми пастями, клыками и острыми когтями, неслись вперёд, посылая плазменные шары. Сверху кружила сотня летунов, они атаковали с дистанции и, как обычно, выискивали брешь в обороне, чтобы утащить зазевавшегося бойца.

С первых секунд барабанщики задали такой ритм, что звуки ударов слились в один нескончаемый гул. В барьер попали плазменные шары — и разлетелись на расскалённые капли, поджигающие землю вокруг. Поняв, что барабанщики тратят слишком много маны, они замедлили ритм. Следующие шары так же разбились о барьер, не причинив особого вреда, и ритм снова замедлился.

Поделиться:
Популярные книги

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Король Масок. Том 1

Романовский Борис Владимирович
1. Апофеоз Короля
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Король Масок. Том 1

Релокант

Ascold Flow
1. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17