Чтение онлайн

на главную

Жанры

(НЕ) моя судьба
Шрифт:

– Эй, извиняться? Я? – он усмехнулся – Да ты хоть знаешь кто я?

– Честно? – она придвинулась ещё ближе, так что их носы чуть не соприкасались – Не знаю, но видя то, как ты себя ведёшь, могу предположить, что типа крупная шишка!

– Типа? – глаза парня опустились на пухлые губки собеседницы, но он тут же вернул взгляд к её глазам, её наглый насмешливый взгляд, выводил его из себя.

– Да, типа! – она отстранилась от него и отвела взгляд – Все неудачники, которые хоть немного поднялись, начинают из себя строить крутых начальников. И всегда кричат что-то типа «Ты знаешь кто я!» и всё в таком духе.

– Ты…– он хотел что-то сказать, но Мили не дала, смотря ему в глаза продолжила.

– Позволь разбавить твой пафос. Ты ничем не отличаешься от того дворника. – она указала в сторону старика, который подметал бордюр. – Две руки, две ноги, не вижу у тебя третьего глаза во лбу, единственное, корона слишком большая! Не надо так жить, такое поведения до добра не доведёт, и останешься ты как та старуха у разбитого корыта! Стань проще. – отдёрнув руку и не сказав больше ни слова, она побежала к такси, которое только что остановилось у обочины.

– Да откуда взялась эта девка?! – крикнул Дилан, внутри всё клокотало, он бросил взгляд на уборщика и не сдержал истерический смешок. – Невероятно, с дворником меня сравнила! Меня! – он пытался успокоится, но не получалось. слова дерзкой девчонки и её взгляд по-прежнему стояли в глазах и ушах.

– Босс…– осторожно позвал его Глен.

– А ты чего стоял? Не мог помочь? – крикнул Дилан.

– Помочь? Чем? Это же всего лишь девушка. – помощник не скрывал улыбку.

– И что? Твоя работа защищать меня от таких ненормальных, а если бы она была киллером?

– Позвольте напомнить вам, я же не телохранитель, а всего лишь секретарь. – оправдывался Глен подавая начальнику платок. – А вообще забавная девушка!

– Что ты сказал?

– Говорю забудьте уже и идёмте, вам надо переодеться, до встречи осталось всего полчаса! – напомнил секретарь, пытаясь сменить тему.

– Хорошо идем. И ещё, то фото на обложке журнала....

– Я уже позаботился об этом, к завтрашнему дню их не будет.

– Пусть останутся, а ещё, пусть распечатают большие фото и развесят по всему городу!

– Зачем? – Глен был очень удивлён.

–– Чтобы больше никто не мог сказать, что он меня не знает! – ответил Дилан, никогда ещё он не был так зол. Незнакомка подействовала на него словно, спичка, которую поднесли к бензобаку. Эмоциональный взрыв, всплеск адреналина и ненависть. Никогда ещё, он не начинал ненавидеть кого-то с первого взгляда. Всегда давал второй шанс, но не сейчас. – "Надеюсь мы больше никогда не встретимся!" – подумал он.

_______________________________________________________

Фраза, которую сказала ГГ-ня о старухе и разбитом корыте. Речь идёт не о сказке А,С Пушкина, а о сказке братьев Гримм.

Выписка из википедии:

По широко распространенной версии, сюжет сказки основан[2] на померанской сказке «О рыбаке и его жене» (нем. Vom Fischer und seiner Frau, KHM 19, в индексе сказочных сюжетов Aарне-Томпсона № 555) из сборника сказок братьев Гримм[3][4], с которой имеет общую сюжетную линию, а также перекликается с русской народной сказкой «Жадная старуха» (где вместо рыбки выступает волшебное дерево)[5]. Более древняя версия сюжета – индийская сказка «Золотая рыба», с местным национальным колоритом, здесь Золотая рыба – могущественный златоликий подводный дух Джала Камани [6].

Не по плану

Милли приехала в назначенное место, весь её вид говорил, о том, что она серьезная девушка. Деловой чёрный костюм, (который был взят тайком у сестры), подчёркивал её достоинства, но не опошлял образ. Длинные каштановые волосы, собраны в высокий хвост, на лице минимум косметики.

– Здравствуйте я.…– начала она, обращаясь к секретарю.

– Вы Милагрес Мэтьюс?

– Да я…

– Отлично, сюда. Директор вас ждет. Вот, возьмите, это ваш пропуск, подниметесь на сорок шестой этаж, там не заблудитесь. – отрапортовала секретарь и тут же приняла вызов на телефоне.

Сердце Милли сжалось от волнения, она не знала, какая работа ей будет предложена, однако была настроена на то, чтобы получить должность.

***

Поднявшись на нужный этаж, ступила на мягкий красный ковёр, который вёл в самый конец коридора. Вокруг стояли большие вазы с живыми цветами, огромные мраморные статуи великих учёных античности, полотна с известными изображениями, у девушки не было сомнений в том, что все они подлинные. Зеркала на стенах отражали немного испуганный вид Милли: "Будто в музей пришла!" – подумала она. Это было не удивительно ведь сеть отелей "Зевс" занимала лидирующие позиции на рынке. Все их здания, даже малые, были оснащены всем необходимым: рестораны, залы заседания, магазины, спа кабинеты, кабинеты макияжа и маникюра и даже кинотеатр. Собственно, приехав в один из отелей "Зевс" можно было не покидать его стен, разве что для прогулки, но и для этого в отелях, на верхних этажах и крыше были обустроены беседки, с живыми цветами, экзотическими птицами и фонтанами. Попасть в империю "Зевс", мечтал каждый, как в качестве работника, так и в качестве гостя. Остановившись возле огромных двустворчатых дверей, сделанных из красного дерева, глубоко вздохнув Милли постучала.

– Войдите! – раздался высокий мужской голос. Войдя в кабинет она удивлённо начала оглядываться. Комната была большой, с высоким потолком и конечно же с элементами искусства. Помимо картин, здесь были колонны, на которых стояли стеклянные кубы, а в них, различные вещицы прошлых лет, но в основном оружие. – Это кольт Патэрсон, изобретён в 1836 году, одна из первых моделей. – сказал мужчина, увидев, что рассматривает Милли.

– Могу устроить экскурсию перед собеседованием. – сказал мужчина, увидев, как Милли рассматривает револьвер.

– Простите. Я Милли, Милли Мэтьюс.

– Приятно познакомиться, Милли Мэтьюс, я Энтони Хард. – он протянул руку, которая девушка пожала. – Присаживайтесь. – президент империи "Зевс" совершенно не оправдал ожидания Милли. Ей казалось она увидит перед собой, строго мужчина, который не терпит ошибок, но мистер Хард выглядел доброжелательно, и Милли немного расслабилась. – Вам объяснили, в чем будет заключаться ваша работа?

– Пока еще нет.

Популярные книги

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2