Не он
Шрифт:
Глава 8
Некоторое время спустя
Комната для допроса 232
— Я ненадолго отлучусь, Элинор. Буквально на пару минут, а потом мы продолжим, — вежливо улыбнувшись, офицер Бейли встает из-за стола и, прихватив свои записи, спешно покидает коридор, оставляя потерпевшую в одиночестве.
Клои отсутствует около десяти минут, и за это время миссис Хант не производит ни одного движения, не меняет положение тела и направление взгляда. Для тех, кто наблюдал за ней в эти мгновения, создалось впечатление,
— Все в порядке? Как вы себя чувствуете, Элинор? — вернувшись в комнату для допроса, обеспокоенно интересуется офицер, от острого внимания которой не укрылось угнетенное состояние миссис Хант.
— Паршиво, но жить буду, — равнодушно отзывается Лин, дежурным жестом поправляя упавшую на лицо прядь.
— Я принесла вам кофе, — Клои ставит один стаканчик для миссис Хант, а второй для себя.
Несмотря на огромное количество накопившихся вопросов к этой женщине, Бейли не могла избавиться от сострадания, вызываемого хрупкой, почти прозрачной потерпевшей. В полицейском отчете имелись фотографии Элинор полугодовой давности. На них онавыглядела совсем иначе. В ней горела жизнь, даже если эта самая жизнь ее не радовала. Сейчас Элинор Хант напоминала арктическую мертвую пустыню.
— Спасибо, офицер, — благодарит Лин, обхватив горячий напиток обеими ладонями. Все-таки с кофе Клои угадала. Элинор необходимо немного согреться.
— Не стоит, это мелочи, — Бейли занимает свое место и какое-то время пристально изучает сидящую напротив миссис Хант. — Я бы добавила немного коньяка, но увы, это запрещено.
Первоначальное мнение о том, что она имеет дело со стандартным случаем семейного насилия только что подтвердился новыми данными, но поведение потерпевшей не совсем соответствует информации в отчете. Женщина слишком отстранена и спокойна, учитывая обстоятельства.
— Вы считаете, что поступок вашего мужа был наказанием? — Клои делает первую попытку разгадать этот непростой ребус.
— Наказанием? — подняв голову, Элинор с недоумением смотрит на молодого офицера.
— Вы думаете, что заслужили то, что сделал с вами Кристофер Хант, — с высокой долей уверенности предполагает Бейли. — Вы не единственная, кто попадался на уловку опытного манипулятора. Вам не в чем себя винить.
— Думаете? — скептически спрашивает Лин, в зелёных глазах загорается интерес.
— Знаю наверняка, — заверяет Клои, передавая миссис Хант свой планшет. — Нажмите воспроизведение, Элинор, — мягко подсказывает она.
Женщина переводит взгляд на экран и выполняет просьбу офицера полиции. Комнату для допроса тут же наполняют стоны, вздохи, шлепки совокупляющихся тел и другие характерные звуки секса. Облизав кровоточащую ранку на губе, миссис Элинор безэмоционально наблюдает за визуализирующей картинкой.
Пошлое действие происходит в доме Хантов, в гостиной. Она громко стонет, лежа расплющенной грудью на обеденном столе в задранном до талии платье, женские трусики болтаются на лодыжках. Мужчина с голым торсом и в спущенных джинсах удерживает ее голову за волосы, прижимая к расшатывающейся столешнице, пока его мускулистые ягодицы мощно и быстро вбиваются в нее сзади.
«Маленькая потаскушка», — сладостно
«Давай… Боже, еще немного», — умаляет похотливая сука в кадре.
«Белокожая принцесса с горячей киской жаждет кончить?» — мужчина отвешивает смачный шлепок по голой заднице, оставляя розовый отпечаток на молочной коже. — «Твой муж знает, что ты даешь отодрать свои дырки каждому, кто переступает порог вашего дома?...» — ему ответом служит протяжный сладострастный женский стон. — «Если, конечно, у него есть работающий член», — любовник смеется, оттягивая ее голову назад и заставляя прогнуться. — «Как тебе мой, принцесса? Достаточной большой? Засадить поглубже, шлюха?»
«Еще, пожалуйста», — женщина всхлипывает и, двинув бедрами назад, жадно насаживается на долбящий ее орган.
«Пожалуйста?» — мужчина ускоряется, шипя от удовольствия. —«Да ты настоящая леди. Твой папочка тобой гордится, глядя на тебя с небес.»
«Заткнись, — рычит она, содрогаясь от бешенных толчков любовника. — Так, да… Боже.»
— Я думаю, хватит, — с леденящим спокойствием произносит Элинор, нажав на паузу, и невозмутимо встречает изучающий взгляд офицера Бейли. Ни единого намека на смущение или неловкость. Либо миссис Хант превосходно владеет искусством скрывать истинные эмоции, либо ей действительно плевать. — Можете пересмотреть позже. Со своим мужем, — сдвинув планшет в сторону Клои, она откидывается на спинку стула. — Или любовником, — добавляет миссис Хант. — У вас же есть любовник, офицер? Уверена, что да.
— Это не ваше дело, Элинор, — резко отвечает Клои. Элинор равнодушно пожимает плечами.
— Как скажете, но вы сами себя выдали, офицер. Слишком часто крутите свое обручальное кольцо. Так делают те, кто только связали себя узами брака, или те, кто планируют их разорвать
— Вас это не касается, — холодно отрезает Клои. Элинор понимающе кивает, красноречиво подмигнув офицеру. — Мы здесь, чтобы говорить о вас, Элинор, — напоминает Бейли. — Можете мне объяснить, что происходит на этой записи?
— Я могу закурить? — игнорируя вопрос, вежливо просит разрешения миссис Хант.
— Да, — нехотя соглашается Клои, протягивая Элинор свою пачку сигарет.
— С ментолом? — затянувшись, интересуется Лин. — Мой муж их обожает.
— Вы не ответили, Элинор, — строго напоминает Клои, теряя терпение.
— А, по-моему, все очевидно. Меня заботит другой вопрос. Скажите, офицер, а какое отношение эта запись имеет к задержанию моего мужа?
— Я считаю, что эта запись и есть причина конфликта, — прямо отвечает Клои. — Вы же знали, что в вашем доме установлено видеонаблюдение?
— Откуда она у вас? — выпустив струю ароматного дыма, любопытствует миссис Хант, проигнорировав вопрос Бейли.
— Ее из изъяли из телефона вашего мужа, — сообщает офицер.
— И что вы сами думаете обо всем этом? — неотрывно глядя в глаза Бейли, спрашивает миссис Хант.
— Мне непонятен только один момент в этой истории, — честно признается офицер.
— И какой же?
— Запись со своей изменой прислали мужу вы, Элинор.
Комната для допросов 231