Не подходите к подвалу
Шрифт:
– Я толком не знаю, что там случилось, – продолжала Маргарет по-прежнему полушепотом, – но я подслушала папин разговор по телефону. По-моему, он говорил с мистером Мартинесом. Это его начальник. Помнишь? Такой тихий дяденька, он еще приходил к нам на ужин в тот вечер, когда у нас гриль полыхнул.
Кейси кивнул.
– Так это Мартинес папу уволил?
– Возможно, – прошептала Маргарет. – Насколько я слышала, надо было что-то делать с растениями, которые папа вырастил, какие-то опыты пошли наперекосяк.
– Но папа же у нас голова! –
Маргарет пожала плечами.
– Это все, что мне известно, – сказала она. – Ну ладно, Кейси. Пошли домой. А то я сейчас помру от жажды! – Она высунула язык и застонала, изображая крайнюю степень обезвоживания.
– Ну ты и мерзота, – сказал Кейси. Отворив сетчатую дверь, он рванулся вперед, чтобы войти в дом первым.
– Кто мерзота? – спросила стоявшая у кухонной раковины миссис Брюэр и повернулась им навстречу. – Впрочем, не отвечай.
У мамы сегодня усталый вид, подумала Маргарет, обратив внимание на морщинки у глаз матери и первые проблески седины в ее густых волосах до плеч.
– Терпеть не могу это дело, – вздохнула миссис Брюэр, снова поворачиваясь к раковине.
– А что ты делаешь? – поинтересовался Кейси, открывая холодильник и доставая пакетик сока.
– Креветки чищу.
– Фу! – воскликнула Маргарет.
– Благодарю за поддержку, – сухо отозвалась миссис Брюэр. Зазвонил телефон. Вытирая испачканные руки о полотенце, она поспешила взять трубку.
Маргарет тоже взяла себе пакетик сока, воткнула соломинку и вслед за Кейси вышла в переднюю. Подвальная дверь, обычно наглухо закрытая, когда доктор Брюэр работал внизу, сейчас была слегка приотворена.
Кейси уже хотел закрыть ее, но вдруг заколебался.
– Айда вниз, поглядим, что там папа делает, – предложил он.
Маргарет втянула через соломинку последние капли сока и смяла пакетик в руке:
– Ну давай.
Она понимала, что отца наверняка не следует беспокоить, но любопытство взяло верх. Он трудился вот уже четыре недели. В подвал навезли всякого странного оборудования, светильников и множество видов растений. Отец проводил там дни напролет, по восемь-девять часов в сутки, занимаясь своими таинственными делами. И никому ничего не показывал.
– Ага. Пойдем, – сказала Маргарет. Как-никак, это и их дом тоже…
Опять же, не исключено, что папа попросту ждет, когда они проявят интерес. Может, ему самому обидно, что они за все время так и не удосужились заглянуть к нему.
Маргарет открыла дверь, и они стали спускаться по узкой лестнице.
– Эй, пап… – взволнованно позвал Кейси. – Пап, можно нам посмотреть?
Они были уже на полпути вниз, когда отец неожиданно возник у подножия лестницы. Он сердито смотрел на них, в свете флуоресцентных ламп его кожа приобрела странный зеленоватый оттенок. Он держался за правую руку, и капли алой крови пятнали его белый лабораторный халат.
– Не подходите
Дети отпрянули, пораженные тем, что отец, обычно такой спокойный и мягкий, кричит на них.
– Не подходите к подвалу, – повторил он, по-прежнему сжимая кровоточащую руку. – Не смейте сюда спускаться… я вас предупреждаю.
2
– Порядок. Все упаковано, – сказала миссис Брюэр и бухнула чемодан на пол прихожей. Она заглянула в гостиную, где оглушительно надрывался телевизор. – Не хочешь на минуточку прервать фильм и попрощаться с матерью?
Кейси нажал кнопку на пульте, и экран померк. Они с Маргарет послушно вышли в прихожую, чтобы обнять маму на прощание.
Подружка Маргарет, Дайан Мэннинг, которая жила в доме на углу, последовала за ними.
– Вы надолго, миссис Брюэр? – спросила она, разглядывая два раздутых чемодана.
– Не знаю, – раздраженно ответила миссис Брюэр. – Моя сестра… она живет в Тусоне… сегодня утром попала в больницу. Думаю, мне придется побыть там, пока она не сможет вернуться домой.
– Ничего, я буду только рада понянчиться с Маргарет и Кейси, пока вас нет, – пошутила Дайан.
– Да ладно, – сказала Маргарет, закатывая глаза. – Я старше тебя, Дайан.
– А я умнее вас обеих, – с обычной своей скромностью добавил Кейси.
– Я беспокоюсь не о вас, дети, – сказала миссис Брюэр, нервно поглядывая на наручные часы. – Я беспокоюсь о вашем отце.
– Не беспокойся, – серьезно сказала Маргарет. – Мы о нем хорошо позаботимся.
– Следи, чтобы он хоть что-нибудь ел, – попросила миссис Брюэр. – Он так помешан на своей работе, что не поест, пока не напомнишь.
Без мамы станет совсем тоскливо, подумала Маргарет. Папа носу не кажет из подвала.
Прошло две недели с того дня, когда он наорал на них с Кейси, чтобы они не приближались к подвалу. С тех пор они ходили буквально на цыпочках, опасаясь снова его разозлить. Впрочем, за эти две недели он перекинулся с ними едва ли парой слов, кроме дежурных «доброе утро» и «спокойной ночи».
– Ни о чем не волнуйся, мам, – выдавила улыбку Маргарет. – Позаботься как следует о тете Элеанор.
– Я позвоню, как только доберусь до Тусона, – пообещала миссис Брюэр, снова бросая нервный взгляд на часы. Она подошла к двери подвала и крикнула вниз: – Майкл, меня пора везти в аэропорт!
После долгого молчания доктор Брюэр наконец отозвался. Тогда миссис Брюэр снова повернулась к детям.
– Как думаете, он хоть заметит мое отсутствие? – спросила она громким шепотом. Вопрос был шутливый, но в глазах ее мелькнула грусть.
Через несколько минут на лестнице послышались шаги, и из подвала показался отец. Он снял заляпанный лабораторный халат, оставшись в темных брюках и желтой футболке, и небрежно бросил его на перила. Несмотря на то что прошло уже две недели, его правая рука все еще была забинтована.