Не просто скромница
Шрифт:
Джастин поднял брови.
— То есть ты хочешь, чтобы я сыграл роль свахи, несмотря на «недостатки ее происхождения», как ты тактично выразилась.
— Устроенный брак не исключает любви, — резко отозвалась Эдит. — Мы с твоим дедушкой очень любили друг друга. Как любят друг друга твои родители.
Верно. Однако именно данный пример заставлял Джастина с таким подозрением относиться к браку, непереносима была сама мысль о столь глубокой, сильной любви к женщине в ущерб собственному ребенку.
Он подавил дрожь.
— Мне
— Мы этого никогда не узнаем, пока ты не попробуешь ей помочь, — настаивала бабушка.
Он удрученно покачал головой.
— И что ты предлагаешь?
— Как ближайший родственник Элли, да, я знаю, скажешь, что формально вы вообще не родственники, но ты мог бы сводить ее на одно-два музыкальных суаре и представить своим достойным, но финансово нуждающимся знакомым.
— Я не… ты хочешь, чтобы я посещал музыкальные суаре?!
Джастин недоверчиво уставился на бабушку и снова поднялся. Он уже совершенно не понимал, чего ожидать, и чувствовал себя игрушкой, которая выскакивает из коробочки, стоит только поднять крышку, была у него такая в детстве.
— Похоже, недомогание затуманило тебе разум! — Он потряс головой. — Я не имею привычки ходить по суаре и балам, не говоря уже о том, чтобы сбывать с рук кузин ничего не подозревающим джентльменам!
— Но ты можешь сделать исключение, принимая во внимание особые обстоятельства, — с вызовом парировала бабушка.
— Конечно, могу. Но…
— Это бы меня чрезвычайно порадовало, Джастин. — Она снова откинулась на постели.
Тот вдруг с подозрением прищурился, глядя на ее маленькую и вроде бы хрупкую фигурку. Среди белоснежных подушек она казалась такой уязвимой и беззащитной.
— Я думал, тебя беспокоит только счастье кузины и ничего больше.
— Так и есть. — В глазах Эдит мелькнуло раздражение от его проницательности. — И по-моему, лучший способ его обеспечить — публично представить Элли твоей любимой кузиной.
— Любимой кузиной столь низкого социального статуса она уже была при тебе в прошлом году, — сухо напомнил Джастин.
— Сомневаюсь, чтобы кто-то в обществе провел параллель между той робкой юной леди и мисс Элеонорой Розвуд, красивой и элегантной кузиной герцога Ройстона.
Джастин не верил в правдивость сего утверждения применительно к джентльменам. Во всяком случае, от него самого, безусловно, не ускользнула сдержанная красота кузины.
— Да даже если и проведет, — твердо продолжала Эдит, — никто не посмеет оскорбить Элли ни словом, ни взглядом, пока она будет под твоей защитой.
Здесь Джастин действительно с ней согласился. Но какова будет цена? Не слишком ли много от него требуют, заставляя посещать завершающие сезон скучные балы и званые ужины? Правда, бабушка, похоже, так не считала.
— Через
— Полагаю, если ты слаба, бал придется отменить, — схитрил Джастин.
— Ни за что, пока я жива! — властно оборвала вдовствующая герцогиня. — Бал Ройстонов ни разу не отменялся за прошедшие сто лет, и этот год не станет исключением, даже если мне придется весь вечер просидеть в инвалидном кресле, — решительно заключила она.
— Значит, ты серьезно собираешься ввести Элеонору в общество на этом балу?
Она надменно вскинула голову.
— Она — гостья моего дома и будет присутствовать в этом качестве.
— И ты хочешь, чтобы я весь вечер ее сопровождал?
— Как опекун. Это было бы идеально, поскольку ты самый близкий для нее родственник-мужчина. — Бабушка живо закивала. — Кроме того, для Элли это прекрасная возможность познакомиться со светским обществом, а светскому обществу с ней.
Джастин испытывал неприятное чувство, что в этом разговоре им не просто манипулируют, а откровенно подталкивают в нужном направлении. Обычно он такого не позволял, но бабушке как-то все равно удавалось.
— Есть еще один вопрос, где мне требуется помощь, мой мальчик.
Джастин с большой опаской посмотрел на грозную старую даму:
— Какой вопрос?
— Я думаю, прежде чем Элли выйдет замуж, желательно выяснить, кто ее настоящий отец.
Джастин был потрясен.
— Настоящий отец? Значит, это не мистер Розвуд?
— Едва ли, ибо сей джентльмен уже год как умер к моменту рождения Элли. — Эдит скорчила гримасу.
Ситуация становилась все более сюрреалистичной. И он в ней вопреки собственному желанию.
— Элеонора знает?
Бабушка негодующе фыркнула:
— Конечно нет. Только я знаю правду: после того, как этот идиот Фредерик поддался импульсу и сбежал с ее матерью в Гретна-Грин, я провела расследование насчет ее прошлого.
— Так, значит, моя кузина и подопечная не только без гроша в кармане, но еще и бастард.
— Ройстон!
Джастин издал громкий стон.
— А если я обнаружу, что ее настоящий отец какой-нибудь жуликоватый негодяй, которому самое место в сточной канаве?
Бабушка властно вскинула брови.
— Тогда ты сделаешь все, что в твоих силах, чтобы никто никогда этого не узнал.
— Интересно, как?
— Я совершенно уверена, ты найдешь способ, Ройстон, — улыбнулась она.
Однако в данном случае Джастин не разделял ее веры в его способности.
Сидя в библиотеке в ожидании герцога, Элли никак не могла взять себя в руки. Стенхоуп принес поднос с графином бренди и двумя бокалами и разжег камин, но даже тепло огня не могло прогнать нервный холодок, пробиравший до костей.