Не просто скромница
Шрифт:
Джастин сохранял нейтральное выражение, не желая злить бабушку еще больше. Он не хотел жить в Ройстон-Хаус не столько из-за боязни, что она может пресечь его «игорные дела и распутные похождения», сколько потому, что дом ассоциировался у него с постоянным отсутствием родителей в то время, когда он был ребенком, и с последующим одиночеством. Поэтому он предпочитал оставаться в апартаментах, которые занимал до смерти отца.
— Я считаю, это неподходящая тема для внука и престарелой бабушки.
— Почему это мы не должны обсуждать такую тему? Только не говори мне о старости. —
— Думаю, молодым меня можно назвать разве что по возрасту, — с сожалением протянул он. Три года герцогства и сопутствующие тягостные обязанности привели к тому, что Джастин в своих развлечениях значительно стал более осмотрителен, одновременно почти не имея времени на личную жизнь.
Возможно, пришло время всерьез подумать над тем, чтобы подыскать себе постоянную любовницу, тихую услужливую женщину, которая с радостью удовлетворяла бы все его нужды в любое время суток и не требовала ничего, кроме содержания и, разумеется, дома, в котором она будет жить. Эту мысль стоит обдумать. Но не сейчас.
— Я приехал не ради обсуждения моего времяпровождения, а из-за твоего пошатнувшегося здоровья. — Он ловко сменил тему. — Кузина Элеонора сообщила, что ты сегодня посылала за доктором Франклином. Что случилось?
— Могу я спросить, почему ты вдруг решил называть Элли своей кузиной? — Эдит величественно вскинула седые брови.
— Элли?
— Мисс Элеонора Розвуд, падчерица твоего кузена Фредерика, — нетерпеливо пояснила она.
— Едва ли я могу звать ее Элли, это чересчур фамильярно. — Джастин раздраженно глянул на бабушку. — Кстати, это имя вообще мне не по душе, учитывая, что, по всей видимости, мать наградила ее очень элегантным именем Элеонора. А «мисс Розвуд» — слишком формально ввиду ее родства с нашей семьей.
— Согласна. — Бабушка высокомерно кивнула. — И именно Элли — Элеонору — я хочу с тобой обсудить.
Джастин даже не пытался скрыть свое изумление.
— Ты хочешь сказать, что отыскивала меня по клубам с усердием своры гончих, почуявших лису.
— Джастин, не разыгрывай мелодраму. — Эдит наградила его раздраженным взглядом.
Он поднял брови.
— Записка была такой безотлагательной важности, что мой лакей тут же послал слугу разыскивать меня по всем клубам. Будешь это отрицать?
— Я действительно приказала отправить тебе ее, но это было еще ранним вечером, — резко возразила бабушка. — И я не могу отвечать за твоего лакея, который наказал слуге столь упорно тебя отыскивать.
Джастин снова мрачно нахмурился.
— Но ты же не отрицаешь, что послала мне записку просто для того, чтобы обсудить со мной твою юную компаньонку?
Вдовствующая герцогиня укоризненно на него взглянула.
— Здесь все не так просто, мой дорогой внук. В последнее время я все чаще думаю об Элли и ее будущем. А сегодня так плохо себя чувствую, и того больше… Джастин, не мог бы ты перестать бродить по комнате и сесть возле меня в это кресло? У меня начинает болеть голова, когда ты носишься туда-сюда. — Она болезненно вздрогнула.
Из ее речи Джастина интересовала лишь одна часть.
— В чем выражается твое нездоровье? — встревоженно спросил он, опускаясь в кресло, и сразу же беря в ладони ее хрупкую, изящную руку.
Эдит утомленно вздохнула.
— Я так ослабла в последнее время, чувствую такую усталость. Это заставило меня понять… я осознала, что не стоило пускать все на самотек и откладывать дела в долгий ящик. Надо прилагать больше усилий, чтобы уладить дела до сего времени. — Она снова вздохнула, на этот раз более жалобно.
Джастин мрачно нахмурился.
— Бабушка, если это очередной способ поговорить о необходимости моей женитьбы…
— Да как ты смеешь, тщеславный самонадеянный мальчишка! — Вдовствующая герцогиня гневно приподнялась на постели и бросила на него уничтожающий взгляд. — Вопреки тому, что ты думаешь, я не размышляю с утра до вечера, как бы заманить в брачные узы своего упрямого внука!
На этом она взяла себя в руки и с болезненным вздохом снова откинулась на подушки.
Джастин покаянно покачал головой, слушая ее вполне обоснованные претензии. Немногие смели безнаказанно разговаривать с ним в таком тоне! О, он не сомневался, что в обществе его тоже называют «высокомерно надменным» или «презрительно ледяным», иногда даже «грубым и властным», правда, исключительно за глаза. Никто не посмел бы высказать ему подобные слова в лицо. «Во всяком случае, в трезвом состоянии», — саркастически подумал Джастин, вспоминая, как оскорбительно вел себя сегодня Личфилд. Со стороны графа это очень опрометчиво и опасно, учитывая, что Джастин слыл одним из лучших фехтовальщиков Англии, а еще великолепным стрелком. В трезвом виде никому не пришло бы в голову бросаться такими словами, это означало получить вызов и гарантированно пасть на последующей дуэли.
— Рад это слышать, — протянул он в ответ на бабушкину отповедь. — В таком случае умоляю, поясни, что это за дела, которые тебе необходимо уладить?
— Будущее Элеоноры, разумеется. — Она осторожно посмотрела на него, теребя длинными пальцами превосходного качества простыни. — Элли еще очень юная, и у нее нет других родственников, кроме нас. Мне невыносимо думать, что с ней будет, когда меня не станет.
Джастин напрягся.
— Когда тебя не станет? Есть вероятность, что в ближайшем будущем может такое случиться? — резко переспросил он, чувствуя, как слегка дрожат в руке бабушкины пальцы.
Из-за того, что исключительная и всепоглощающая любовь родителей не позволяла им лично растить единственного ребенка, воспитанием Джастина занимались родители его отца Джордж и Эдит Сен-Джаст. Они постоянно участвовали в его жизни, с ними он проводил все школьные каникулы, праздновал Рождество и дни рождения.
— Доктор Франклин выразил мнение, что я просто состарилась.
— Какие глупости! — рявкнул Джастин и подался вперед, напряженно вглядываясь в необычно бледное лицо бабушки. — Он ошибается. Всего пару дней назад ты ходила на чай к своим старинным подругам, а не далее как вчера присутствовала на балу у леди Хантсли.