Не родит сокола сова (Сборник)
Шрифт:
1988, 2003, 2010.
Слово из забайкальского диалекта, которое женщины обычно употребляли для связки слов, как мужики – «паря».
Семейские — староверы Забайкалья.
Ночная пристежка –
Суглан – собрание, совещание.
Сабантуй – здесь, в смысле, гулянка.
Яба цыренка (бурятское) — идите отсюда.
Упадь – падаль.
Халюный – горячий.
Полоз – змеи.
Боговы слова (староверческое) — молитва.
Расстрижка (староверческое) — жена, стриженная наголо за измену мужу.
Бома – бес.
Фармазоны – так в народе звали франкмасонов.
В Красночикойском районе Читинской области по реке Чикой осели старообрядцы, переселенные при Екатерине Великой из Польши, отчего прозывались не только семейскими, но и поляками.
Гуран (забайкальское) — сибиряк, на обличку чернее головешки, кровно породненный с бурятами, любит густой чай.
При царе-косаре – давно; при патриархе Никоне русская православная церковь раскололась на староверов и нововеров – никониан.
Посолонь – по солнцу.
У староверов в Имени Бога одно «и».
Зимобор — март.
Морозы на праздник Сретенья Господня.
Самаряне — иудейская секта, признающая из книг Ветхого Завета лишь одно пятикнижье Моисеево.
Сороки — день памяти 40 великомучеников Севастийских.
Элиасов Л.Е. Словарь русских говоров Забайкалья. М., 1980. С.251.
Куна – куница; здесь – девица.
Чумачки – легкомысленные девушки.
Щепотник (староверческое) — православный, который крестится щепотью.
Чембур — ремень, который протягивали поверх чресседельника,
Примак — муж, живущий в доме жены.
Помочане – помошники,
Волхвигки, еретицы — колдуньи.
Анчутка беспятый — нечистый.
Хомут одеть — испортить, сглазить человека, наслать на него хворь.
Святой пророк Малахия жил за четыреста лет до Рождества Христова. В канон священных книг входит его пророческая книга, в которой он обличал своих соплеменников иудеев за поклонение золотому тельцу и предсказывал пришествие Иисуса Христа и Его Предтечи и последний суд. По народным русским суевериям в этот день, и особенно в ночь голодные ведьмы задаивают коров до смерти.
Руда – кровь.
Здесь в смысле, в Спасскую церковь.
Солоха – корова-стародойка.
Курдюк – бараний хвост.
Кошевка – легкие выездные сани.
Санки –скулы.
Антиминс - (греч. antimension — «вместопрестолие», от греч. anti и лат. mensa — стол), четырехугольный плат из льняной или шелковой материи с вшитыми частицами мощей святых, на котором совершается таинство Евхаристии. На антиминсе изображены положение во гроб Иисуса Христа и четыре евангелиста. Находится на престоле в алтаре храма. В Русской Православной Церкви первоначально антиминс употреблялся в храмах с неосвященным престолом, по постановлению Московского собора 1675 антиминс должен находиться на всех престолах.
Аймачная (бурятское) — районная.
Даба — тонкая ткань.
Жменя – пригоршня.
Бодяга – народный анекдот, байка.
Позная — столовая, где готовятся мясные позы, бурятское национальное блюдо.
Улан Туя (бурятское) – красная заря.