(Не) счастье для дракона, или Будь моей парой
Шрифт:
– Папа бы поддержал меня, а еще натравил бы парочку мантикор на Нейтона, – я не дала маме закончить.
– Нет, нет и еще раз нет! Твой отец, разумный человек, встал бы на мою сторону! – родительница остановилась напротив меня и, обхватив мою ладонь, заговорила взволнованным шепотом: – Скажи честно! Ты беременна?
– Что?! Да как тебе в голову такое пришло?! – я отпрянула в возмущении.
– Это пришло в голову всем, кто знает о свадьбе! Ты выходишь замуж за мужчину, которого совершенно не знаешь! Опять полетели слухи! Мало нам расстроенной помолвки, так
– Что сердцу не прикажешь, кого любить и когда выходить замуж! – в очередной раз повторила я легенду.
И тут дверь в комнату, предназначенную для подготовки невесты, распахнулась, впуская моего дядюшку и избавляя меня от дальнейшей беседы. Правда, судя по раскрасневшемуся лицу лорда Тэймора Крайтона и его блаженной улыбке, он начал отмечать бракосочетание еще вчера вечером. Дядюшка всегда предпочитал отмечать значимые события с размахом!
– Все готово! – он объявил чуть заплетающимся языком, распространяя запах коньяка по комнате. – Где здесь моя милая племянница Розалинда?
Мама фыркнула, поправляя парадное платье перед зеркалом. Хоть она и была против свадьбы, но должна была выглядеть идеально. Взгляд дяди наконец остановился на мне и улыбка стала еще шире:
– Вот же она!
– Роз–ма–ри, дядя Тэймор, – я проговорила по буквам и подхватила дядю под руку. – Постарайтесь запомнить, когда будете передавать меня жениху!
– Да–да! Конечно! Твой жених здорово изменился с нашей последней встречи! Вырос, возмужал, а ведь был таким хлюпиком…
Я закусила губу, чтобы не рассмеяться. Дядя присутствовал на званом ужине в честь помолвки с Нейтоном и не понял, что перед ним другой мужчина.
– Это другой жених, Тэймор! – мама взвизгнула у меня из–за спины.
– Какая ты бойкая, Розали…
Зазвучала торжественная мелодия, открывающая церемонию и заглушавшая все остальные звуки. Боковая дверь распахнулась, впуская нас в просторный зал скромной часовни. Гости стояли вдоль прохода и встретили нас с весьма смешанными эмоциями. Со стороны невесты сейчас расположились мои тетушки, сверлившие мой несчастный живот жадными взглядами, кузен, которому в целом было наплевать на все вокруг, супруга дядюшки Тэймора, промакивающая глаза платочком, и, разумеется, Аманда и Элис. Подруги смотрели на меня со смесью восхищения и недоумения. Они тоже не до конца верили, что все происходит на самом деле. Со стороны жениха гостей было и того меньше. Пожилая женщина в синем чепце и молодой мужчина, вероятно друг Даррена. Сам же Даррен, облаченный в темно–синий костюм, занял свое место около священнослужителя. И следует признать, что выглядел он эффектно и внушительно.
Как только дядя передал мою руку жениху, священнослужитель начал речь:
– Сегодня, в этот прекрасный день, в этом божественном храме суждено соединиться двум любящим сердцам! Даррен Беренс берет в жены Розмари Крайтон! Если кто–нибудь из присутствующих на этой церемонии знает причины, по которым это не может произойти – пусть скажет сейчас или замолчит навеки.
Дверь часовни с грохотом распахнулась, впуская порывы свежего морозного воздуха. А следом по часовне эхом прокатился голос:
– Прервите церемонию! Этот брак не может быть заключен! У меня есть веские доводы!
*
В часовне повисла зловещая тишина, нарушаемая лишь завываниями ветра. Душа ушла в пятки, а сердце подскочило в груди. Дыхание перехватило. Проклятие! Не хватало еще скандала на моей ненастоящей свадьбе!
Священнослужитель растеряно заморгал, вглядываясь вперед, в лицо вошедшего. Такое в стенах этой часовни явно произошло впервые. Все эти слова про причины, препятствующие заключению брака, были скорее данью старым традициям.
Я развернулась. Гости застыли будто под заклятием забвения. А затем взгляд упал на совершенно незнакомого высокого мужчину в длинной черной мантии, которая взвилась от быстрой ходьбы и напоминала крылья. Мужчина был чуть старше моего жениха и… явно состоял с ним в родстве, так как узкий зрачок, расчерчивающий глаз, явно говорил о драконьей крови. А еще, судя по разъяренному взгляду, незнакомец ненавидел Даррена до всей глубины его драконьей души.
– Рэйнар! – мой «жених» заговорил первым, нарушая неловкое молчание. – Мой дорогой кузен! Ты все же смог к нам присоединиться! Но зачем же разбрасываться громкими словами? Рассержен, что начали без тебя? Так не стоило так сильно задерживаться в постели одной из твоих девиц! Продолжайте, святой отец! На чем мы там остановились?
По залу прокатился «а–ах!». Ну вот, теперь у моих тетушек будет еще один повод для сплетен!
Будто не произошло ничего из ряда вон выходящего, Даррен развернулся к священнику и притянул меня ближе к себе, явно предполагая, что я от наплыва чувств могу рухнуть в обморок. В обморок я падать не собиралась, но от поддержки не отказалась.
– Да–да, сейчас… итак… – священнослужитель вновь уткнулся взглядом в свою книжечку. – Мы собрались…
– Давайте перейдем к главным словам, святой отец! – Даррен щелкнул пальцами и в воздухе повисли два золотых колечка.
– Не так быстро, Даррен! – за спиной зазвучал разъяренный голос кузена, вновь обращая внимание на себя. – Не устраивай здесь театральное выступление! Все это, – мужчина махнул рукой. – фарс и циничная комедия! Издевательство над волей моего любимого дядюшки! Твой брак – всего лишь фикция! Остановите церемонию!
Так вот в чем дело! Пришел вершитель правосудия! Родственничек, который, как я понимаю, претендует на наследство? События развиваются все неожиданней и стремительней!
– Это правда? – рассеяно заморгал священник.
– Разумеется нет, святой отец! Продолжайте! Не обращайте внимания на этого клоуна! – Даррен бросил взгляд за спину. – Дорогой кузен, твои шутки стали совершенно не смешными!
– Они знакомы всего три дня, святой отец! Это непозволительно! – родственник «жениха» не собирался униматься.
И тут я не выдержала. Этот родственничек рушил все, что мы с Дарреном строили эти два дня. Моя и без того подпорченная репутация грозилась рухнуть в бездну! Пора спасать ситуацию и проявить характер.