Не сердитесь, Иможен! Возвращение Иможен
Шрифт:
Весь следующий час Иможен провела как на раскаленных углях. Каждая минута тянулась до бесконечности. Без четверти десять шотландка вышла в сад и, встав у калитки, начала вслушиваться в тишину. Вскоре на дороге появилась мужская фигура. Дав незнакомцу подойти поближе, она шепнула:
– Хэмиш?
– Да, это я, мисс.
Иможен, придерживая колокольчик рукой, открыла калитку и проводила гостя в дом.
– Что будем делать? – спросила она.
Журналист вытащил из кармана револьвер.
– Пусть только попробует на вас напасть – я его живо успокою.
Они устроились в креслах напротив входной
– Внимание! – прошептал журналист. – Он вошел… Очевидно, надеется застать вас врасплох…
Они так сосредоточенно ждали малейшего шороха за дверью, что не заметили легкого сквозняка и не видели, как Дугал Гастингс с невероятной для мужчины его сложения ловкостью проскользнул в окно и оказался за спиной у тех, кто готовил ему ловушку.
Однако мисс Мак–Картри подсознательно почувствовала что–то неладное, слегка повернула голову и тут же заметила полицейского. Она с криком вскочила. Мак–Рей последовал примеру хозяйки дома и вскинул револьвер, но, прежде чем он успел выстрелить, мисс Мак–Картри стукнула Гастингса дубиной по голове. Тот пришел без своей обычной шляпы–котелка и рухнул, как подкошенный. В ту же секунду дверь, словно соскочив с петель, распахнулась, и в гостиную влетели Мак–Клостоу и Тайлер. Не ожидавший нападения журналист не выдержал натиска констебля, насевшего на него, как хороший игрок в регби. А сержант бросился к Иможен, чтобы вырвать у нее дубину. Но мисс Мак–Картри не сдалась без борьбы. Она не понимала, каким образом Мак–Клостоу и Тайлер оказались заодно с убийцей, или, точнее, решила, что Гастингс их обманул, а потому вцепилась сержанту в бороду. Тот вырвался и отскочил, а потом, вложив в свой огромный кулак всю силу прежних обид и унижений, всю годами копившуюся досаду, влепил Иможен такой превосходный апперкот, что и сам маркиз Квинсбери наверняка оценил бы его совершенство. Иможен не заметила мелькнувшего в воздухе кулака. Но в те несколько секунд ясности рассудка, что последовали за ударом, почувствовала, как ноги ее отрываются от земли и уже на лету решила, что поднимается прямо на небо, куда наконец призвала свою верную почитательницу Мария Стюарт.
ГЛАВА X
– Ну, доктор?
Элскот опустил голову пациентки на подушку и выпрямился.
– Любая другая, нормально сложенная женщина лежала бы со сломанной челюстью. Эта же отделается синяками. Ну, еще, может, ей будет больно есть яичницу с беконом, и то лишь в первый раз. На сем, джентльмены, позвольте пожелать вам счастливого завершения ночи – честно говоря, я вовсе не желаю оказаться здесь, когда мисс Мак–Картри окончательно придет в себя!
Мак–Клостоу с облегчением вздохнул. Пока врач не осмотрел Иможен, сержант всерьез опасался, что прикончил ее на месте. Гастингс повернулся к нему.
– Ну, успокоились, сержант?
– Само собой, инспектор.
– Все–таки, по–моему, вы переборщили!
– Я так давно об этом мечтал…
– Позвольте дать вам совет, Мак–Клостоу. Я думаю, вам не стоит торчать на виду, когда мисс Мак–Картри откроет глаза.
– Я
– Что ж, возвращайтесь к себе в участок. Скоро я тоже туда приду и составлю рапорт. Боюсь, что, невзирая на пожелания доктора Элскота, сегодня ночью нам не удастся поспать.
Оставшись один, Дугал Гастингс сел у изголовья постели и стал ждать, когда шотландка придет в себя.
Иможен вернулась к действительности гораздо скорее, чем в тот раз, когда на нее напали у ограды. Сквозь ресницы она увидела Гастингса и тут же вообразила себя пленницей убийцы, но, боясь пошевельнуться, не рискнула проверить, связаны ли руки и ноги.
– Зачем вы притворяетесь спящей, мисс Мак–Картри? Все равно рано или поздно нам придется объясниться… Так почему бы не сейчас?
Иможен разгневанно выпрямилась и уже хотела без обиняков высказать свое мнение о полицейских–лицемерах, но вдруг почувствовала, что у нее отчаянно болит челюсть. Одновременно шотландка поняла, что лежит в собственной постели. Британская стыдливость мгновенно победила страх.
– Миссис Элрой! – прохрипела Иможен.
– Не трудитесь, мисс, мы одни.
Никогда еще Иможен не случалось бывать наедине с мужчиной у себя в комнате, да еще в ночной рубашке!.Полная беспомощность…
– Но… кто же меня уложил?
Теперь уже смутился инспектор.
– Мы помогали доктору Элскоту…
– Кто – мы?
– Мы с Тайлером…
В душе Иможен мешались гнев, унижение и стыд. Какое бесчестье! Она тихонько заплакала. Наивность шотландки умилила Гастингса, и он наклонился к изголовью постели.
– Ну–ну, мисс, ни Тайлер, ни я уже не молоды… Неужто вы думаете, случись с вами несчастье на дороге, вас бы оставили лежать у обочины только потому, что вы женщина?
Иможен сердито пожала плечами.
– Сравнили божий дар с яичницей! Со мной случались вещи и похуже… Чтобы из–за какого–то щелчка Мак–Клостоу…
И тут Иможен вдруг вспомнила. Ярость заставила ее забыть о комплексах.
– А кстати, где мерзавец Мак–Клостоу? – свирепо спросила шотландка.
– Я полагаю, у себя в участке:
– Ну, он свое еще получит!
Гастингс улыбнулся – похоже, бедолага сержант еще не испил чашу до дна.
– А что вы сделали с Мак–Реем?
– Он в тюрьме.
– Что?
– Да, и, вероятно, сменит ее только на виселицу.
Иможен обалдело уставилась на инспектора – шутит он, что ли?
– Вы… меня обманываете… правда?… Вернее, следовало бы сказать, издеваетесь…
– Нет, мисс Мак–Картри. Суд еще не вынес приговора, но, пожалуй, можно заранее не сомневаться, что Хэмиша Мак–Рея повесят за убийство Джона Мортона, Ислы Денс и Дэвида Сайрета, а миссис Сайрет наверняка разделит его участь, как соучастница, или, в крайнем случае, до конца дней своих просидит в тюрьме.
– Но ведь это вы убили Ислу Денс! Это вы стреляли в меня на кладбище Лидса! Это вы – дружок миссис Сайрет! И вы же были тогда в Мэрипорте!
– Я не убивал Ислу Денс, никогда не стрелял в вас, до последнего времени не подозревал о существовании миссис Сайрет и ноги моей не было в Мэрипорте, пока меня не привело туда нынешнее расследование.
– Ложь! Исла Денс сама сказала мне…
– Послушайте, мисс, сейчас я приготовлю чай, а потом все вам объясню. Расслабьтесь и не нервничайте…