Не стоит доверять убийце
Шрифт:
— Я думаю, что это был знак осуждения, — этого не было в заключении Грэйсона, но она верила в это. Место, поза её тела… — в последнее мгновение её осудили.
— И думаю, признали виновной, так как ублюдок убил её здесь.
Она подошла к месту, где было обнаружено тело Линдси.
— Не было никаких признаков сексуального домогательства. Преступления с удушениями… это обычно глубоко личные и часто носящие сексуальный характер, так что возможно этот убийца по-прежнему находит освобождение, даже не оскверняя тело.
— Он
Было так много гнева в его голосе. Пристальный взгляд Бри метнулся к нему.
— Ты действительно думала, что я мог вытворить это дерьмо? Удушить женщину, поскольку это личное и имело отношение к сексу? И нашел бы освобождение в её смерти?
«Действуй осторожно».
— Считается, что ты подходишь…
— Мне наплевать, во что именно верит Грэйсон с его психологическим портретом. Ты веришь, что я мог это сделать?
Мог ли он задушить женщину и найти освобождение, наблюдая, как жизнь утекает из неё?
— Это всё из-за Бритни, — и снова тон его голоса стал ещё немного более жёстким — этаким грубым рычанием. — Возможно, мы должны прояснить это дерьмо прямо сейчас. Ни один другой полицейский так и не попытался выяснить всю историю с моей стороны, но я расскажу её тебе.
Колокол на церкви зазвонил. Зазывая на службу. В конце концов, сегодня воскресенье. И много людей находились внутри, но только она и Кейс находились позади собора.
— Она обманывала меня. Я узнал об этом и бросил её. Повернулся к ней спиной и замутил с кем-то ещё. Через два дня Бритни была мертва. Ублюдок, который убил её, использовал одну из моих старых рубашек, чтобы задушить её. Так что — да: моё ДНК было повсюду. Факт того, что меня привлекали много раз полицейские, когда я был ребенком, превратил меня в идеального подозреваемого. Они были готовы бросить меня в клетку и запереть до конца жизни, — его глаза горели от эмоций. — Но они пропустили одно маленькое «но».
Его алиби. Она читала об этом. Оказалось, что он был с другой девочкой в то же самое время. Той, которая наконец-то появилась… даже с учётом того, что её очень богатая семья пыталась сохранить её отношения с Кейсом в тайне… и дала свои показания в его защиту.
— Девочка, с которой ты был… — прошептала Бри. — Сюзанна…
— Они пропустили тот факт, что я был невиновен. И не было никакого шанса, что я отправлюсь в тюрьму за преступление, которое я не совершал. Если полицейские поймают меня на вещах, которые я реально совершил и, если они реально добьются, что жюри присяжных посадит меня — ладно. Я отмотаю свой срок. Но меня никогда не посадят за преступления, которых я не совершал, — каждое его слово вибрировало от темной интенсивности. — Это не произойдёт.
— Именно поэтому мы здесь, да? Найти доказательства твоей невиновности.
Его плечи напряглись.
— Мы здесь для того, чтобы я начал
Ещё несколько людей вошли во внутренний дворик.
Он шагнул ближе к ней. Его рука обвилась вокруг её плеч, когда Кейс притянул Бри к своему телу.
— Тело Циары было размещено так же?
— Нет, — она развернулась и стала ещё ближе к нему, утопая в его богатом мужском аромате. — Её положили не так, чтобы она смотрела на тень. Её разместили так, чтобы она смотрела в другую сторону.
— И что это значит?
— Грэйсон сказал…
Его левая рука плавно обхватила её подбородок, когда он слегка отвёл её голову назад.
— Мне насрать на Грэйсона.
Её брови поползли вверх.
— Вообще-то нет, — спохватился он. — Никогда больше не делай этого.
Она улыбнулась.
Его глаза слегка увеличились.
— У тебя великолепная улыбка. Обожаю эту ямочку.
— Эм… спасибо.
Он слегка качнул головой, как будто сосредотачиваясь.
— Я не хочу слышать, о чем думает Грэйсон. Я хочу знать, что думаешь ты. Почему убийца оставил одну жертву, смотрящую на тень? А другую отвернул в сторону? Что ты думаешь?
— Я думаю, он сделал это, потому что чувствовал вину. Во время второго убийства он чувствовал вину и не сделал тоже самое.
— Почему он чувствовал вину?
— Потому что что-то в Циаре было другим.
Он взял её за руку и сплёл свои пальцы с её, выводя из внутреннего дворика.
— Он знал её.
— Ладно, да, команда полагает, что преступник знал всех жертв…
Они вышли из внутреннего дворика и теперь вернулись обратно в Пиратский переулок. Кейс развернул её и прижал к стене старого здания.
— Твоя команда думает, что я — убийца. И очевидно, что я знал всех женщин. Но если ты посмотришь на это по-другому, и если парень действительно чувствовал вину из-за Циары, то это… потому что знал её. И возможно он преследовал других женщин только из-за того, что их ассоциировали со мной. Возможно, он по-настоящему не знал их. Но Циара была другой. Он был фактически знаком с ней. Возможно, даже состоял в каких-то отношениях. Именно поэтому он чувствовал вину.
— Ты сам мог бы превосходно справиться с работой криминалиста, составляющего психологический портрет, — прошептала она.
— Я просто хорош в понимании убийц, — его рот придвинулся к ней ближе. — Почему ты охотишься на убийц, Бри? Это из-за того, что произошло с твоей семьёй?
— Да, — она сглотнула. — Так никто и не нашел человека, который причинил им боль.
— Человека, который причинил боль тебе, — всё тот же гнев — тёмный и коварный.
Она кивнула.
— Я хочу помочь другим семьям, чтобы им не пришлось жить, оглядываясь назад изо дня в день.
— Это то, что ты делаешь? Постоянно выискиваешь человека, который причинил тебе боль?