Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Но… Как можно? — неуверенно пробормотал мистер Кин. — Разве же это прилично?

Со стороны действительно все выглядело не лучшим образом.

— Я понимаю ваши сомнения, однако, клянусь, в этом не будет ничего дурного! Напротив! Это вопрос жизни и смерти, причем не только моей! — принялась я горячо убеждать молодого человека.

Мне не поверил бы никто. Никто кроме Джулиана Кина. Тот, выслушав мои путаные объяснения, согласился с поистине детской простой и заверил, что сделает все, как я сказала.

Оставалось

только надеяться на лучшее.

Капитан Дарем тем же вечером заглянул в дом миссис Мидуэл как бы между прочим, с совершенно будничным видом и даже как будто под будничным предлогом. Старшего из братьев Дарем послала к нам в дом миссис Браун, чтобы пригласить на обед.

Трюк вышел довольно элегантным и заставил поверить как в то, что Джордж Дарем достаточно умен, так и в то, что ему действительно требовался этот разговор. Ну, или хотя бы, что беседа со мной была капитану интересна.

Передав приглашение миссис Браун, мужчина пробеседовал положенную четверть часа с миссис Мидуэл, а после, не выказав никакого волнения или нетерпения, покинул в гостиную. В коридоре он как ни в чем не бывало поправлял галстук, и никто со стороны не заподозрил бы, что джентльмен задержался исключительно для того, чтобы переговорить со мной.

Мы обменялись с капитаном Даремом быстрыми взглядами, и я, убедившись, что никто из прислуги не наблюдает за нами, втянула мужчину в маленький кабинет, который вроде бы предназначался для экономки и давно уже был занят мной.

— Мне передали, что вы хотите меня видеть, мисс Мерсер, — вполголоса произнес капитан. При этом не было тех привычных интонаций коварного, но пресыщенного соблазнителя, которые всегда звучали в голосе старшего брата преподобного.

Я прикрыла дверь и также тихо ответила:

— Так и есть, сэр.

Я по глазам мужчины видела, что он если и не уверен в том, что именно заставило меня искать с ним встречи, то, по крайней мере, догадывается.

— Вы поступили довольно смело, решившись встретиться со мной наедине, — как-то неопределенно произнес Джордж Дарем.

В этот момент он слишком сильно походил на собственного младшего брата.

— Вы поступили куда более смело, женившись на миссис Дарем, не так ли? — не стала тянуть далее я.

Капитан не переменился в лице, вот только побледнел как покойник. И это стало для меня лучшим из возможных ответов.

— Вы… — начал было Джордж Дарем, но тут же замолк, поглядел на меня как загнанный зверь и снова заговорил: — С чего вы взяли?

Очень хотелось позволить себе сарказм, однако же если сейчас выказать даже малейшие враждебность или агрессию по отношению к капитану, он может отказаться рассказать мне все. И именно этого развития событий я совершенно не желала.

— Если присмотреться, становится понятно, что вы не желаете оставлять миссис Дарем наедине с другими людьми. Вы ведь опасаетесь свою жену, не так ли?

Тут мне в голову пришла еще одна забавная идея.

Ну, относительно забавная.

После смерти миссис Хайнс оба брата начали яростно обвинять друг друга во всех грехах, в том числе в попытке убийства. Но если у Генри Дарема имелись хоть какие-то основания подозревать старшего брата в дурном — в конце концов, Джордж Дарем далеко не ангел, с этим не поспорить — то почему вдруг старшему из братьев пришло в голову говорить такие вещи о Генри?

Ответ напрашивался сам собой — Джордж Дарем хотел убраться из дома викария под любым хоть сколько-то подходящим предлогом, убраться вместе с женой. Или по причине крайней неприязни, или ради того, чтобы уберечь младшего брата от излишне деятельной супруги.

— Мне кажется, вы что-то неверно поняли, мисс Мерсер, — вполне убедительно и даже как будто возмущенно заявил капитан, но в глазах этого явно физически сильного и, вероятно, даже решительного человека появилось весьма красноречивое беспомощное выражение. — Я уж точно не опасаюсь Сьюзан.

На лице Джорджа Дарема появилась едкая усмешка, с какой обычно мужчины говорят о своем тотальном превосходстве над женщинами. Эта гримаса должна была вызвать во мне негодование и желание прервать разговор, однако я понимала, что все это — лишь игра, пусть и весьма искусная.

Вероятно, актерское мастерство капитана Дарема не во многом уступало умениям его жены.

Спорить с братом преподобного я посчитала лишним, это не помогло бы достучаться до мужчины. Я решила пойти другим путем.

— Чья это была идея — приехать в Сеннен? — спросила я с той уверенностью, которую я на самом деле не испытывала. — Ваша или все-таки миссис Дарем?

Губы капитана на мгновение дрогнули, и стало ясно, что удар попал в цель.

— Вы же понимаете, что в опасности даже преподобный? Вы ведь не можете быть рядом с миссис Дарем всегда. И можете ли вы ее контролировать.

Теперь я могла с полной уверенность сказать, что знаю, как выглядит бездна. Именно она смотрела на меня из глаз Джорджа Дарема, темная и беспросветная. И оставалось только гадать, как именно удалось довести сильного здорового мужчину, который явно мнит себя королем мира, до такого состояния. Кто именно мог так повлиять на капитана, я представляла, но вот какими способами — это оставалось подлинной тайной.

К тому же Джордж Дарем не заявил на жену, хотя и как минимум подозревал ее в дурных поступках. В такой ситуации можно говорить или о соучастии, или о полном подчинении преступнику.

— А вы, стало быть, хотите всех спасти, мисс Мерсер? — осведомился брат преподобного. Издевку он и не пытался скрывать. Причем, непонятно, над кем больше потешался капитан — надо мной или над собой. Казалось, будто он совершенно уверен в полной безнадежности сложившейся ситуации.

Я пожала плечами.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

В тени большого взрыва 1977

Арх Максим
9. Регрессор в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В тени большого взрыва 1977

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Теневой путь. Шаг в тень

Мазуров Дмитрий
1. Теневой путь
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Теневой путь. Шаг в тень

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь