Шрифт:
1
Ее разбудил шум дождя, стучавшего по крыше; слабый утренний свет заливал комнату. Кто-то склонился над постелью.
— Ричард? — позвала она сонно.
Мгновение стояла тишина. Потом незнакомый голос произнес:
— Нет. Томас Уильямс.
Зажглась лампа; Дайана окончательно проснулась и сразу вспомнила, что произошло с ней накануне.
— О-о-о… — простонала она.
Томас поставил на столик у кровати чашку чая, выпрямился и глаза их встретились.
— Кто такой Ричард?
— Никто…
Откинув
Он внимательно рассматривал ее роскошные светлые волосы, гибкую шею, исчезавшую в вырезе забавной ярко-розовой ночной сорочки, расшитой большими белыми маргаритками. От этого взгляда не укрылись ни капризно сжатые губы, ни точеный аристократический носик. Затем, видимо, удовлетворенный увиденным, он, как ни в чем не бывало, спросил:
— Вам с сахаром?
Но Дайана не спешила отвечать. Сначала она тоже подвергла его не менее тщательному осмотру, отметив синеватые тени на подбородке, резкие складки у рта, густые волосы, падавшие на лоб, после чего промолвила тоном королевы:
— Одну ложку.
Усмехнувшись, он положил ей в чай ложку сахара.
— Пожалуйста… Нет-нет, не вставайте — я принесу вам завтрак.
Дайана проводила его взглядом, полным презрения, и со вздохом опустилась на подушки.
Все началось вчера вечером.
Дайана Брайс открыла ключом дверь, бросила почту на столик в прихожей и, проклиная чертову погоду, с отвращением скинула с себя грязное пальто и такие же замызганные сапоги. После чего в одних носках прошлепала в гостиную. Домом ей служил переделанный чердак над конюшней, не слишком большой, но удобный, с двумя спальнями и гостиной, отделенной от кухни в стиле «кантри» стенкой, не доходившей до потолка.
Чего она совсем не ожидала, так это увидеть незнакомого мужчину, уютно устроившегося на покрытом пледом диване.
— К-кто вы такой? — Она запнулась, но лишь на мгновение, и решительно шагнула к незнакомцу.
Тот поднялся и показался ей настоящим великаном — по меньшей мере шести с лишним футов, — хотя она сама была отнюдь не маленькой. Дайана автоматически отметила, что у мужчины не то чтобы красивое, но интересное лицо. Еле заметный шрам, идущий от левой брови к виску, каштановые волосы, слегка нагловатые зеленоватые глаза с искрящимися золотыми крапинками, твердо очерченный рот. На незнакомце был надет пиджак, не слишком модный, но очень хорошего качества и брюки цвета хаки.
— Томас Уильямс, — представился он.
— А мне плевать, даже если вы великий Томас Элиот, — сердито буркнула Дайана. — Какого черта вы вломились в мой дом? Если вы пришли, чтобы ограбить меня, то предупреждаю: мой отец — адвокат, дядя — судья, а генеральный прокурор — крестный отец.
Незнакомец вновь заговорил, и ее поразил приятный тембр его голоса, да и не только это. В его словах слышалось… что? Откровенная ирония?
— Я здесь не затем, чтобы ограбить вас, мисс Брайс, — сказал он. — Вряд ли я стал бы ожидать случая представиться, если бы дело обстояло именно так. — Уголки рта дрогнули в насмешке, но зеленоватые глаза лениво прошлись
Нужно сказать, что подобное восхищение со стороны мужчины Дайану не удивило, хотя нельзя утверждать, что сейчас это доставило ей удовольствие.
— Поосторожнее, мистер Элиот, — процедила она сквозь зубы. — Итак, зачем вы явились? Откуда вы знаете меня, в то время как вы для меня — неизвестное нечто. И… как вы попали сюда?
Она не ожидала вновь увидеть в его глазах насмешку.
— Послушайте-ка… — повелительным тоном начала девушка.
— Еще раз приношу свои извинения, — пробормотал Томас Уильямс. — Мы с вами раньше не встречались, и то, что я знаю о вас, основано на одних слухах. Но, полагаю, они соответствуют действительности. Что касается того, как я сюда попал, — он вынул из кармана медный ключ, — то я воспользовался вот этим.
— Но мои ключи серебряного цвета… — начала она.
— Тем не менее.
— Не понимаю! — Она сердито смотрела на него, уперев руки в бедра.
— Может быть, вам стоит подумать о том, кому вы доверяете свои ключи, мисс Брайс, — холодно посоветовал Томас.
— Может быть, вам стоит поосторожнее выбирать слова, — парировала она. — Что вы имеете в виду?
— То, что тот, кому вы доверили свой ключ, успел сделать копию. Вот вам одно объяснение.
Дайана откинула назад копну спутанных белокурых волос и открыла рот, но незваный гость опередил ее.
— Впечатляет, мисс Брайс, — протянул он. — Если бы вы еще топнули ножкой, то стали бы удивительно похожи на нетерпеливую лошадку со светлой гривой. У вас случайно нет такой там, в конюшне?
Дайана глубоко вздохнула и решила изменить тактику.
— Вряд ли вы явились для того, чтобы оскорблять меня, мистер Элиот, — хладнокровно произнесла она. — Не соизволите ли вы сообщить мне цель вашего визита? Иначе не обижайтесь, если я вызову полицию.
Незнакомец долго оценивающе смотрел на нее, потом резко ответил:
— Мое дело касается Генри Бресли, мисс Брайс.
Глаза Дайаны расширились от удивления.
— Генри? Ну нет, все кончено, и вы можете передать ему… — сказала она сухо, хотя в глазах ее сверкал воинственный огонь, — можете передать, что я не желаю его больше видеть.
— Жаль.
— Почему? И как вы связаны с Генри?
— Ну… общие семейные интересы. Видите ли, мисс Брайс, Генри находится в больнице в Лондоне, в критическом состоянии после автокатастрофы, и хочет видеть вас.
— Меня? — удивилась Дайана. — Но почему?
В зеленоватых глазах в очередной раз мелькнула насмешка.
— Думаю, мы оба знаем ответ.
— Нет, — возразила Дайана. — То есть мне жаль, что с ним такое случилось, но у него нет причин спрашивать обо мне… После всего, что я ему наговорила во время нашей последней встречи, думаю, я буду последним человеком, которого он захочет увидеть.
— И что же вы ему наговорили? — невозмутимо осведомился Томас Уильямс, и в голосе его послышалась странная угрожающая нотка.