Не убоюсь я зла (с илл.)
Шрифт:
— Хорошо, я не скажу никому, кроме Юнис… и того старика с длинной белой бородой, когда я снова его увижу.
— Хорошо. Слушайте. Ваши два очаровательных волка — а они и вправду очаровательные — такие же голубые, как Юлий Цезарь.
— Что? Джейк, мне трудно в это поверить.
— Я не приведу доказательств, но я уверяю вас, что мне это доподлинно известно.
— Но послушайте, дорогой! Я же целовала их. Конечно, может быть, я и не настоящая женщина… но не в тех местах, где это можно заметить. И я знаю, что их поцелуи не
— Я сказал «голубые, как Юлий Цезарь», дорогая, а не как правитель Аркхам.
— То есть вы хотите сказать, амбиголубые? Все равно мне в это трудно поверить. Неужели это нельзя распознать? Даже по поцелую?
(— Я заметила это, Джоанна, по крайней мере их ориентацию. Но они все равно волки… и, может, нам еще придется с ними встретиться, чтобы отблагодарить их.
— Юнис, разве это единственный способ для женщины отблагодарить мужчину?
— Это единственный убедительный способ, двойняшка. Для вас это что-то новое?
— Нет, дорогая… просто я думала, что, может быть, вашему поколению известно что-нибудь, чего не знало мое поколение. Оказывается, нет. По крайней мере из того, что вы мне говорили. Вы лишь более откровенны в этих вопросах.)
— Джоанна, если «амби» не хочет, чтобы об этом знали, то этого нельзя заметить. Послушайте, когда вы были Иоганном, вы могли распознать девственницу?
— Джейк, я не думаю, что когда-нибудь встречал девственниц. Но вы встречали.
— Вероятно, вы имеете в виду кого-то из наших общих знакомых.
— Конечно.
— Кого? Вини? Я бы о ней такого не подумал, хотя она и легко краснеет.
— Не Вини. Если она и девственница, то я не ее имел в виду.
(— Вы хорошо выкрутились из этого положения!
— Вини сама может рассказать о своих секретах. Дорогая, Джейк знает о вашем ребенке?
— Нет, и мы ему не скажем!
— Я и не собирался, дорогая… просто не хотел оказаться в глупом положении.)
— Теряюсь в догадках. Кто же этот образец добродетели?
— Я.
— Но… — Джейк замолчал.
— Да-да, дорогой. Иоганн не был девственным, и Юнис была замужем, не говоря уже о том старом волке, который склонял ее к сожительству…
(Это я склонила его.)
…Но это не имеет отношения к той новой женщине, которая у вас на коленях. Я девственница, но могла бы уже ею и не быть, если бы не ваш чертов телефон. Дону Амеке не следовало его изобретать.
— Кто это такой? Какой-нибудь русский? Телефон изобрел Александр Грэхэм Белл.
— Это старая шутка, извините, Джейк. Амека играл Белла в кино, но тогда вам было три или четыре года от роду. Но оставим давно усопших актеров и мою девственность, от которой я никак не могу отделаться, давайте говорить о Юнис…
(Моя любимая тема!)
…Этот свет над головой режет мне глаза; как мне его убавить? И не дайте остыть вашим коленям, пока я сбегаю и уверну фитиль.
— Я могу убавить его отсюда. Так лучше?
— Намного! Я хочу видеть вас, дорогой… но нижнего освещения вполне достаточно. А теперь расскажите мне о Юнис. Я хочу быть такой же, как она, и в постели.
— Джоанна, вы же знаете, я не могу рассказывать такое про даму.
— Но я и есть Юнис, Джейк. Просто у меня нет ее памяти. Поэтому мне нужна помощь. Юнис любила вас и по-прежнему любит, я в этом уверена… и Джоанна Юнис любит вас… и это не просто сильная привязанность старика Иоганна. Джоанна Юнис любит вас любовью, которая идет от славного тела Юнис, которое я с гордостью ношу. Расскажите мне о ней. Было у нее такое же сильное желание, как у меня?
— Хм…
(Засуньте руку ему под рубашку, близняшка. Только смотрите, аккуратней, чтобы ему не было щекотно.)
…Джоанна, желание у Юнис было сильным. Сперва мне было трудно в это поверить… я, старая развалина, и она, такая молодая и красивая. Но ей удалось убедить меня.
— Но вы вовсе не старая развалина, дорогой. Вы в лучшей форме, чем я была в вашем возрасте. На вашем лице — морщины, но они придают ему какое-то величие, и это на всех производит впечатление. Но ваше тело такое крепкое и аккуратное, как у мужчины наполовину моложе вас. Мускулистое. И кожа у вас гладкая и упругая, не то что отвратительное крепдешиновое покрытие, которое я слишком хорошо помню. Дорогой… даже если вы захотите потом развестись со мной, женитесь на мне как можно скорее, чтобы я могла иметь от вас ребенка.
(Дорогая, это удар открытой перчаткой! Я никогда не пользовалась этим приемом.)
— Юнис! Джоанна Юнис.
— О, я не имела в виду «как можно скорее» для вас… я имела в виду «как можно скорее» для меня. Я еще лет пятнадцать буду способна родить, но чем скорее, тем лучше; женщине не следует рожать первенца после сорока. Но вы сможете производить детей до конца жизни. Сколько у вас детей, Джейк, дорогой?
— Трое. Вы встречали двух из них. А еще четверо внуков
— Я не имею в виду этих. Меня интересуют другие Я готова поспорить, что у вас, по крайней мере, еще дюжина в разных местах Вы долгое время были богаты и могли себе это позволить. Скольких вы не упомянули?
— Джоанна Юнис, вы слишком любопытны.
— Да, и никто не обязан отвечать на такие вопросы. Но разве Юнис вас никогда не спрашивала?
(Спрашивала, и, мне кажется, он соврал, хотелось бы услышать, что он скажет на этот раз.)
— Хм…
— Я не скажу никому, кроме Юнис. И даже старику с книгой не скажу.
— Вы коварный, вкрадчивый маленький котенок. Я думаю, что у меня есть еще четверо. Плюс один от замужней дамы, которая, вероятно, обманывала меня. Трех я поддерживал материально, пока они не встали на ноги: а четвертому… и предполагаемому пятому я ничего не мог предложить. Но они ни в чем и не нуждались.