Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не угадаешь
Шрифт:

Лицо Стилински приобретает потрясенное выражение. Округлившимися глазами он смотрит на Уитмора, неверяще вскинув брови.

– Ты не ослышался, - смущенно произносит Джексон.
– Просто я этому, - кивок в сторону Дерека, - не доверяю.

Хейл недовольно хмуриться. Ему не нравится этот высокомерный хлыщ.

– Ну и отлично.

– Кто и когда в последний раз видел их?

– Вчера вечером они подвозили Сьюзи домой, - отвечает Айзек.

Ладно, мы проверим квартиру, - быстро отдает команды Стайлз.
– Денни, отследи последние звонки с их телефонов. И пробей по адресу, есть ли в том районе видеонаблюдение. Нам поможет любая уловка. А мы проверим квартиру. Всем оставаться вместе. Мы не знаем, что случилось в этот раз.

Часть 6. Возрадуйтесь братья, ибо...

***

Добирались до места в полном молчании, лишь изредка Стилински корректировал курс. Стайлз полностью ушел в свои мысли. Дерек недоверчиво косился в его сторону, так как такое нестандартное поведение подростка нагоняло на него смутную тревогу. Изредка, Хейл ловил в зеркале заднего вида напряженно кусавшего губы Джексона, чей взгляд в панике метался по окружающему пейзажу, но стоило им только встретиться глазами, как Уитмор начинал нагло скалиться.

Квартира, которая была им нужна, располагалась в тихом месте, на окраине районе. Жили близнецы на последнем этаже четырехэтажного дома.

Первое, что бросилось в глаза, это глубокие борозды от когтей на входной двери, которая была сорвана с петель и валялась на полу.

Внутри все было перевернуто вверх дном. Везде валялись разбросанные одеяла, одежда, сломанный стул и кресло.

Стайлз молча окинул помещение цепким взглядом, потом пришел внутрь, внимательно огляделся.

– Они боролись, но противников было больше. Сюда нагрянул альфа и три-четыре оборотня. Судя по тому, что они так и не выбрались из квартиры, хотя окно разбито. Их усыпили и уволокли.

– Откуда ты знаешь?
– хмуро спросил Дерек, заинтересованно осматриваясь.

– Дерек, мой отец - шериф. Такие случаи, только с людьми, были в порядке вещей в его практике. А я был его глазами, - самодовольно улыбнулся подросток.
– Так что...
– Стилински развел руками, показывая, что следующие из этого выводы очевидны.

Хейл отметил для себя, что щенок нравится ему все больше и что он прекрасно бы подошел на роль альфы стаи, будь у него такая сила.

– На них напали всем скопом, - продолжал Стайлз в пол голоса, что не мешало его слышать чуткому волчьему уху. Подросток наматывая круги по квартире, заглядывал под диван, ползал на корачках и что-то высматривал.

Хейл скептически поджимал губы. Это все можно было рассмотреть и не ползая на коленках. Оборотни имели отличное зрение и все детали могли разглядеть издалека, так что над этой человеческой слабостью парнишки, Дерек хотел во всю позлорадствовать. Однако молодой оборотень его удивил.

– Тут одному из оборотней порвали плечо, другого повалили на землю и вкололи какую-то гадость. Судя по всему это один из близнецов. Второго усыпили точно так же, но только вон там. Но перед тем, как его обездвижить, ему вспороли живот. Слишком много крови. А зная характер братьев, скажу, что второй — это Джон, - парень указал рукой на другой конец комнаты.
– Там борьба была активнее.

И, по крайней мере двоих противников, он порвал кого-то в ответ.

– Откуда ты знаешь, что их усыпили?
– хмуро уточнил Хейл, явно заинтересованный откуда эта информация известна подростку. Он нечего подобного не видел, даже со своим супер-волчьим-зрением и ничего не улавливал, кроме смешанных запахов оборотней, хотя его нюх, чистокровного, был гораздо более чутким, чем у обращенных оборотней.

– Тут шприц раздавили. Осколки остались. Хотя самого шприца я нигде не вижу. И, что самое интересное, все улики убрали.

– А зачем убрали?
– недоуменно переспросил Джексон, до этого молча стоявший у стенки и нервно осматривающий квартиру.

– Кто его знает. Но судя по тому, как тщательно все было спланировано, это снова он.

– Кто он?
– тут же подобрался Хейл.

– Джейкоб - пришлый альфа с крошечной стаей. Их всего четверо, но они мечтают занять нашу территорию. Очень борзый и коварный тип, сильный, безбашенный. Самый худший противник, - пожал плечами Стилински.

Хейл нахмурился еще больше. Ему не хотелось сразу влезать в разборки стай, тем самым подвергая сестру еще большей опасности. Если бы он был сам, то не задумываясь засунул бы голову в пекло, а так, он защищал единственного дорогого ему человека. Все что у него осталось. Все это время его сжирало изнутри чувство вины и он всеми силами старался все исправить. Вся его семья погибла из-за его дурости. Больше он никогда не позволит пострадать дорогим для него людям.

Стайлз поднялся и деловито отряхнулся.

– Ну что? Сходим на разведку?
– поинтересовался он, озорно сверкая глазами.

Джексон недовольно скривился, ему совершенно не нравилась эта затея.

– А что? В помощь никого не позовем?
– насторожился Дерек.

– Зачем?
– удивился Стайлз.
– Много народа привлечет больше внимания. Да и не полезем мы в само логово. Я конечно рисковый парень, но не самоубийца.

Уитмор заметно расслабился после этих слов. А Хейл отчетливо осознал, что если бы тут не было их с Джексоном, то наглый Стилински полез бы во вражеское гнездо сам. Ему это сильно не понравилось. Волк внутри полностью поддержал человека в его суждениях. Щенка надо было охранять и желательно держать его холку в зубах, а то он сам залезет в раскрытый капкан. Дерек гневно свел брови. Чем больше он думал о Стилински, тем более странным у него складывалось отношение к этому подростку. Однако, юркий оборотень явно выделялся среди всех остальных.

– Ну, что встали? Поехали!

Выйдя на улицу, Хейл втянул носом воздух. Прошло слишком много времени, запахов уже не осталось, город уже забил их своим духом.

– Я ничего не ощущаю. Как мы найдем их след?
– нахмурившись, уточнил он.

Стайлз достал телефон и активно с кем-то переписывался.

– А?
– поднял голову Стилински и недоуменно посмотрел на оборотня.
– Волчара, ты что из каменного века вышел?! Какие следы в городе? А комп и мобила тебе на что? Вычислить номер, отследить по GPS и все дела. Только и всего, - пояснил он собеседнику, словно тот был несмышленым ребенком.

Поделиться:
Популярные книги

Боксер 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Боксер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боксер 2: назад в СССР

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Темный Лекарь 5

Токсик Саша
5. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 5

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]