Не уходи, любимая
Шрифт:
– Сегодня вечером я приглашен на одну годовщину, и прием обещает быть грандиозным.
– Чтоб тебя, Колтрейн! – выругалась в сердцах Дейзи.
Ник самодовольно оскалился:
– Я знал, что тебе понравится. Будь готова двинуться в путь в семь. И, Дейзи, это еще не все.
Дейзи замерла в ожидании, но Ник не торопился поделиться с ней своей очередной каверзой. "Что ж, поиграем в игру «Кто кого перемолчит», – подумала Дейзи и, наклонившись, стала рассматривать все двенадцать снимков семьи Моррисонов. Да, Ник действительно превосходный
– Ну, давай спроси у меня, что же там еще! – не выдержал молчания Ник.
– Ладно, так и быть. – Дейзи повернулась к нему:
– Какой еще сюрприз меня ожидает?
– Вечеринка будет официальная.
– Просто прелестно…
Дейзи терпеть не могла задумываться о том, во что одета. Она никогда не принадлежала к числу так называемых женщин до мозга костей, которые, кажется, досконально знают все, что касается нарядов и макияжа. И в связи с этим мало смыслила в том, какой стиль соответствует тому или иному случаю.
– Хочешь, мы с тобой пройдемся по магазинам, чтобы выбрать тебе что-нибудь из одежды?
Предложение Ника больно ударило по самолюбию Дейзи.
– Не нужно мне, чтобы ты водил меня по магазинам, Колтрейн! Я не оборванка и не собираюсь пользоваться твоими благодеяниями. У меня полно вещей, которые я смогу надеть.
– Ладно, извини. Я вовсе не хотел тебя обидеть.
Тут бы Дейзи и замолчать, но ее уже понесло:
– Дело в том, что не только те женщины, с которыми якшаешься ты, имеют в своем гардеробе пару хороших платьев. Какая форма одежды?
– Вечерняя.
– Что ж, прекрасно. Пропусти, пожалуйста. Мне надо выйти на минутку.
Едва переступив порог комнаты, Дейзи прислонилась спиной к двери и попыталась перевести дух. У нее не было ничего даже отдаленно напоминающего вечернее платье, более того, она даже не очень хорошо представляла себе, что это такое.
К счастью, у нее есть друзья, которые в этом разбираются. Дейзи вынула из кармана сотовый телефон и набрала номер.
– Регги? – с облегчением выдохнула она, когда трубку наконец подняли. – Помоги! Я тут серьезно влипла.
Ник представлял себе, как Дейзи, порывшись в шкафу, достает оттуда какое-нибудь ужасное платье, сохранившееся со времен Великого потопа. Ему очень хотелось, чтобы на приеме у Диллонов она выглядела особенно привлекательной.
Он очень нервничал. Временами ему приходилось буквально прикусывать язык, чтобы вновь не напомнить о своем предложении купить ей что-нибудь подходящее. И только понимая, насколько она ранима и горда, он не приставал к Дейзи с подобными разговорами. К тому же даже если ему и удастся одеть ее по своему вкусу, она скорее всего все равно настоит на том, чтобы нацепить на себя еще и кучу оружия.
В любом случае Дейзи будет выглядеть как телохранитель, что, естественно, вызовет массу вопросов, например, зачем ему понадобилось нанимать охрану. Так что раз уж он принимает это за данность, то зачем же выходить из себя и обижать Дейзи, указывая на то, что она недостаточно элегантна. Ведь это и не всегда справедливо. Ник признался самому себе, что иногда ему даже нравился ее озорной подростковый стиль.
Однако по мере того как приближался назначенный час вечеринки, росло и его раздражение, поскольку Дейзи даже не заикнулась о том, чтобы поехать к ней домой и поискать что-нибудь подходящее в ее гардеробе. Может, она считает, что платье как по волшебству само появится у него в квартире? Вопреки ожиданиям Ника именно так и случилось Когда стрелки на часах показывали почти пять, Ник услышал шаги на боковой лестнице. Дейзи вынула пистолет и, держа его на изготовку, пересекла коридор. Ник последовал за ней, она жестом приказала ему оставаться на месте, а сама прислонилась к стене и спросила:
– Кто там?
– Я, – ответил голос, показавшийся Нику знакомым.
Дейзи вложила пистолет обратно в кобуру.
– Почти вовремя, – сказала она, приоткрывая дверь.
– Да, чтобы привести тебя в порядок, потребуется некоторое время, – сухо парировал голос.
Ник подошел к Дейзи и распахнул дверь. На пороге стояли Регги и еще один парень, показавшийся ему знакомым. В руках у Регги была сумка с одеждой, а второй гость держал видавший виды кожаный чемоданчик.
– Привет, Регги, – кивнул Ник секретарю Дейзи. – Что происходит?
Регги ухмыльнулся:
– Вот, приехали наряжать Золушку на бал.
– Они завезли платье, – объяснила Дейзи Нику. – Огромное спадало, я сама могу одеться. – Она потянулась к сумке.
Но Регги остановил ее, выставив вперед плечо.
– Это спорный вопрос, – возразил он, критически рассматривая ее мятые шорты цвета хаки и открытый, канареечного цвета, топ. – Но даже если допустить, что по крайней мере одеться ты можешь и без посторонней помощи, то что ты сделаешь с макияжем?
– У меня где-то здесь была помада…
Напарник Регги недовольно фыркнул:
– Вот за этим-то я и приехал, цыпочка. А теперь посторонитесь – мы заходим. И не смей пререкаться, Дейзи, потому что мы потратили уйму сил, чтобы найти тебе всю эту упаковку. Так что либо отойди, либо, если что-то не подойдет, будешь подгонять под себя сама.
Дейзи вытаращила глаза.
– Да, у меня сороковой размер. Ну и что?! Я не стремлюсь К совершенству. Я просто хочу пережить этот паршивый вечер.
– То, что ты наденешь, должно сидеть идеально, иначе лучше вообще никуда не ходить, – объяснил Регги. – Мы привезли тебе пару вариантов вместе с обувью, как на каблуках, так и на плоской подошве. Смею предположить, что ты захочешь надеть на плоской, но тогда наряд может оказаться слишком длинным.
– Может, ты наконец впустишь нас? – вставил второй. – Рег сказал, ты должна быть готова к семи.
– Ради Бога, это же еще через два часа! – попыталась возразить Дейзи, но тут же буквально отскочила от двери, пропуская своих приятелей. – Для сборов не потребуется так много времени.