Не верю. Не надеюсь. Люблю (С любовью, Рози, Там, где заканчивается радуга) (др. перевод)
Шрифт:
Рози: Я не смогу уйти из пентхауса! Ты хоть понимаешь, что это для меня значит?
Руби: Понимаю, но ты не можешь остаться на праздник. Да и потом, как только ты увидишь его семейку, тебе захочется поскорее смыться.
Рози: Ладно, но знай, что ты разрываешь мне сердце. И можешь говорить что угодно, но все содержимое ванной комнаты отправится прямиком ко мне в сумку. Надо не забыть фотоаппарат.
Руби: Рози, это же день рождения. Там будет полно фотоаппаратов.
Рози: Да, я знаю, но нужно сделать пару фотографий для Кати, ей
Так что опять будем отмечать с тобой вдвоем. Зато я увижу настоящий пентхаус! Надо будет украсть парочку идей для нашего отеля. Как здорово!
Руби: Не терпится увидеть, какое у тебя будет лицо, Рози Дюнн. Увидимся в 8:00 в номере 440.
Пентхаус 440
СЮРПРИЗ!
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, РОЗИ И КАТИ!!!
С днем рождения, Рози!
Здорово мы тебя удивили, правда? У меня чуть сердце не разорвалось, когда я говорила тебе, что останусь у Стефани. Но, когда я увидела выражение твоего лица (и слезы у тебя в глазах), я поняла, что оно того стоило. Это все Алекс устроил. Он замечательный человек, Рози. Чего не скажешь о его жене! Знаешь, когда вы были детьми, мне всегда казалось, что вы должны быть вместе. Глупо, да?
Ты прекрасная дочь, ты так помогала мне в последние годы — спасибо тебе, большое тебе спасибо! Папа бы гордился тобой. Я обязательно все ему расскажу, когда мы встретимся, обещаю тебе!
Ты умница Рози, мы с папой воспитали прекрасного человека!
С любовью,
Мама.
Глава 48
Счастливого семидесятилетия, мама!
Ты добралась до такой грандиозной даты и выглядишь прекрасно, как никогда! Мы скоро заберем тебя из больницы, а пока что вот тебе немного винограда, он очень помогает выздоровлению!
Я очень тебя люблю, мамочка, и всегда буду тебя любить.
Рози
Привет, Кев, это Стеф. Не могу дозвониться. Пожалуй, тебе придется приехать в Коннемару. Пора.
Милая, щас же позвони папе. Он заказал тебе на завтра билет домой. Бабушка хочет тебя видеть. Кев заберет тебя в аэропорту.
Целую.
Мама
Дюнн (урожденная О'Салливан) Элис, возлюбленная жена Дэиниса, твои дети Стефани, Рози и Кевин, внуки Кати, Жан-Луи и София, зять Пьер, брат Патрик и невестка Сандра скорбят по тебе. Покойся с миром.
Спи с миром, спи, не зная бед, А нам, чье сердце бьется, Одна лишь память о тебе Навеки остается.«Ar dheis lamh De go raibh a anam uasal [27]
ЗАВЕЩАНИЕ
НАСТОЯЩИЙ ДОКУМЕНТ аннулирует все предыдущие завещания и посмертные распоряжения Элис Дюнн.
В случае, если мой муж переживет меня на тридцать дней, Я НАЗНАЧАЮ его своим душеприказчиком и ЗАВЕЩАЮ ему все свое имущество. В случае, если мой муж умрет раньше меня, либо в течение тридцати дней после моей смерти, я оставляю следующие распоряжения:
1. Я НАЗНАЧАЮ Рози Дюнн (далее «мой Душеприказчик») своим душеприказчиком и распорядителем своего имущества с правом назначать доверенных лиц для исполнения настоящего Завещания на основании Закона «О закрепленной земле», Закона «О переходе прав на недвижимое имущество» и Статьи 57 Закона «О наследовании».
2. Я ЗАВЕЩАЮ своему Душеприказчику все свое имущество, движимое и недвижимое, с правом владеть, пользоваться и распоряжаться им по своему усмотрению, в том числе передать права на данное имущество или его часть своим наследникам…
27
«Да пребудет чистая душа ее по правую руку от Бога» (ирл.).
У Вас входящее сообщение от: СТЕФ
Стеф: Как дела, сестренка?
Рози: Ой, привет, Стеф. Так себе дела. В последнее время вокруг стало как-то очень тихо, и меня это угнетает. Приходится постоянно включать телевизор или радио, лишь бы был какой-то фон. Кати вернулась на работу, все, кто хотел, уже выразили свои соболезнования, никто больше не звонит и не приезжает. В моем доме стало слишком спокойно.
Я теперь не знаю, куда девать свои выходные. Раньше я каждое утро бежала на автобус, чтобы ехать к маме. А теперь что делать? Знаешь, даже когда она совсем ослабела и лежала в постели, я все равно чувствовала себя в безопасности рядом с ней. Матери это умеют, правда? Уже от одного их присутствия сразу становится легче. Несмотря даже на то, что в последние месяцы я сама была для нее матерью. Мне очень ее не хватает.
Стеф: Мне тоже. Особенно сильно это чувствуется, когда возвращаешься в свою обычную жизнь. Каждый раз, когда звонит телефон, мне кажется, что это она. И я по десять раз на дню хватаю трубку, чтобы позвонить ей. А потом вспоминаю, что больше некуда звонить.
Рози: Кевин по-прежнему на меня обижается.
Стеф: Не обращай на него внимания. Он обижен на весь мир.
Рози: Может, он и прав, Стеф. Мне так неудобно, что мама оставила мне дом. Может, я должна продать его и разделить деньги на троих? Это было бы справедливо.
Стеф: Рози, ради нас с Кевом ты не должна продавать этот дом. Поверь мне, мама хорошо подумала, прежде чем завещать его тебе. Ведь нам с Кевином есть где жить, мы хорошо зарабатываем, и этот дом нам не нужен. Мама знала, что у нас все отлично, поэтому и оставила дом тебе. Ты всю жизнь работала больше всех нас, а у тебя даже квартиры своей до сих пор нет. Я не говорила тебе, но мама со мной это обсуждала, и я с ней согласилась. Это правильно. Не слушай Кевина.
Рози: Не знаю, Стеф, мне ужасно неловко…