Не видели - увидим
Шрифт:
— Ну и дети! — зашелестели травки. — Ну и деточки! Прилипли к маме, и никак от них не отвяжешься! Вот так детки! Что же ты станешь с ними делать?
Опять шёл дождь. А когда он прошёл, из дачи выбежал мальчик и побежал по дорожке к калитке. Травка Пупавка прижалась к земле под его сандалькой. Потом он побежал по другой дорожке, через огород. А потом уже бегал в палисадник и собирал дождевых червей на всех дорожках.
Подул
— Где же твои детки-прилипалки, куда они девались? — зашелестели травки.
Но лысая травка Пупавка улыбалась и молчала.
— Верно, их смыло дождём? Тебе под корешок смыло? Ну и тесно же будет расти им весной!
— Нет, — ответила травка Пупавка, — совсем не будет тесно. Теперь всё очень-очень хорошо! И как я рада, что выросла посреди дорожки!
Травки очень удивились и ничего не поняли.
А дядя Репейник и дядя Одуванчик спросили у травки Пупавки по секрету, где её дети.
И она им сказала.
А весной об этом секрете узнали все, потому что по всем дорожкам выросли маленькие травки Пупавки. И у калитки, и по дорожке через огород, и по всем дорожкам в палисаднике. Везде-везде, где после дождя бегал прошлым летом маленький мальчик, вылезли маленькие травки Пупавки.
НЕЖЕЛАННЫЫЙ ГОСТЬ
Муравей и пчела пили воду из одной лужицы, тут они и познакомились и подружились. И не удивительно, что подружились: оба всю жизнь трудились, и оба очень любили сладкое.
Но насчёт сладкого пчела была гораздо счастливее: она летала и всегда находила цветы, в которых был сладкий душистый сок. А муравей бегал по земле, цветы же расцветали высоко-высоко над ним, и он их не знал.
Жалко стало пчеле муравья, и она сказала:
— Я тебя угощу, мурашка, полечу сейчас на белые цветы — на глухую крапиву, а ты что есть силы беги за мной. Я тебя подожду и окликну, ты влезешь по стеблю и наешься до отвала.
Так и сделали. Пчела потихоньку полетела, а муравей помчался по земле что было силы.
И вот прибежал он в страшные места: со всех сторон, куда ни взглянешь, торчат длинные, острые колья. Толстенные колья, не тоньше муравьиной ноги! И прикреплены эти колья к толстым зелёным стволам.
Муравей остановился. Жутко ему стало. И вдруг слышит сверху голос пчелы:
— Лезь скорее наверх по этому стеблю! Это и есть глухая крапива. Она угостит тебя на славу!
— Да как я полезу, — отвечает муравей, — когда кругом колья! Крошечной букашечке не пробраться между ними, не то что мне, муравью.
— Прости меня, мурашка, — сказала пчела. — Я ведь знала, что у глухой крапивы такие колья, знала, да не догадалась, что у нас так плохо получится. Но не горюй! Я полечу сейчас потихоньку на красные цветы смолки, а ты что есть силы беги за мной. Я тебя подожду и окликну. У смолки стебель гладкий, живо влезешь и наешься до отвала.
Так и сделали. Пчела потихоньку полетела, а муравей помчался что было силы. Через камешки, соринки перелезает, под сухие травинки подлезает, по мелкому песочку с пригорочков скатывается, лужицы кругом обегает.
И вот прибежал он в густой лес. Кругом стоят зелёные гладкие стволы, а вверху, под голубым небом, алеют прекрасные цветы.
Муравей на них любуется. Вдруг слышит сверху голос пчелы:
— Лезь скорее наверх по этому стеблю! На славу угостят тебя смолкины цветы!
Муравей и полез. Быстро побежал по гладкому стеблю. Но вдруг видит: впереди, поперёк дороги,- чёрное топкое болото и в нём мёртвые мошки! Ножки у них увязли, крылышки прилипли к чёрной грязи, усики не шевелятся.
Испугался муравей, да и несчастных мошек очень жалко. Что же теперь делать? Нет ли где-нибудь дороги через это страшное болото? Нет ли хоть тропиночки?
Муравей побежал вкруговую по стеблю. Нет, болото весь стебель опоясывает.
А пчела торопит:
— Лезь сюда поскорее! До чего сок сладкий!
«Может быть, попробовать? — подумал Муравей — Ведь все-таки я не какая-нибудь мошка, а муравей!»
И он сунулся в болото передними ногами. Сунулся… и прилип! Тянет ноги к себе, а болото не пускает. Ой, как перепугался муравей! Не своим голосом закричал:
— Увяз! Погибаю!
— Понатужься! — отозвалась пчела. — Упрись и тяни ноги ЧТО есть силы! Не отчаивайся, вылезешь!
Муравей подбодрился. Понатужился посильнее… и вытянул ноги из болота.
— Прости меня, мурашка, — сказала пчела. — Я ведь знала, что у смолки вокруг стебля топкое болото, знала, да не догадалась, что у нас так плохо получится! Но не горюй! Я полечу сейчас потихоньку на жёлтые цветы льнянки, а ты что есть силы беги за мной. Я тебя подожду и окликну. У льнянки стебель гладкий и без всяких хитростей. Живо влезешь и наешься до отвала.
Так и сделали. Пчела потихоньку полетела, а муравей помчался что было силы.
И выбежал он к солнечной горе. На горе стоят сизо-зелёные стволы, а на них длинные сизо-зелёные листья. Наверху жёлтые цветы, к ним летит пчела. Увидела муравья и кричит:
— Лезь скорее наверх по стеблю! На славу угостят тебя льнянкины цветы!
Муравей быстро взбежал наверх к жёлтым цветам и уселся на лист рядом с пчелой отдыхать. Смотрит на льнянкины цветы и удивляется:
«Ну и цветы! Кверху торчат жёлтые уши, спереди морда с надутой оранжевой губой, а книзу свешивается жёлтый хвост».