Не время для любви
Шрифт:
Пролог
— Мисс Авгельд, я рад, что вы нашли время встретиться со мной, — статный мужчина в приталенном костюме прошел к столу.
— Доброе утро, директор Ленсер, — я вытянулась по стойке смирно.
— Отставить, — махнул он рукой, — вы тут неофициально. И на несколько месяцев, а то и лет, забудете дорогу в это место.
— Меня направляют на задание под прикрытием? — я удивленно посмотрела на него.
— Нет, — отрицательно покачал он головой, — вы отправитесь на задание под своим собственным именем, в
— Я возвращаюсь в Лондон? — удивленно приподняла я бровь.
— Да, — не стал утешать меня собеседник. — Вот ваше новое задание — они.
Передо мной легли на стол несколько фотографий. С первой на меня смотрел состоятельный мужчина лет сорока на вид. На второй был он же, но с посиневшим от отравления лицом и вывалившимся набок языком. Все признаки сильнодействующей кровянки. На третьей я увидела группу студентов и узнала кадетскую форму Лондонского военного корпуса. Со следующей пришлось поломать голову, но все же я смогла догадаться, что именно мне хотели сказать, продемонстрировав преподавательский состав.
— Черт, это же Ланвельд и Стиверс, — с удивлением рассматривала преобразившихся мужчин.
— Рад, что вы не забыли своих бывших однокурсников и прекрасно можете определить их в толпе незнакомых людей, — покивал головой директор бюро русской разведки.
— Я так понимаю, они причастны к смерти этого мужчины? — подняла я фото.
— Нет, — покачал головой собеседник. — Тут вы не правы. Они ваши объекты и побочные цели в этом задании. Поймите, вас посылают на родину, чтобы выяснить, была ли смерть мистера Канвижера подстроенной.
— Но при чем тут он? — я еще раз внимательно посмотрела на фото. — Признаки отравления у него присутствуют на лице. Синие пятна — тоже. По рукам видно, что труп свежий. Значит, кровянка сто процентов, без «но» и «либо».
— Вот только при вскрытии в его организме был обнаружен абсцикур, — проговорил директор и ехидно на меня посмотрел.
— Быть не может! — тут же вспылила я. — Надо голову оторвать криворукому идиоту, который проводил исследование…
— Мэтр Ланс, — тут же осведомил меня мужчина.
— Черт, — я рухнула обратно в кресло как подкошенная, — он не мог так накосячить. Учитель вообще редко ошибается. Скажите, что еще не так со смертью этого мужчины?
— Канвижер более сорока лет назад был так же, как и ты, завербован нашей службой, — тихо проговорил мужчина. — На протяжении тридцати лет он передавал все новости об изменении в подготовке и вооружении. Благодаря ему наша страна не отстает на век от вашей. Теперь же он убит в собственном кабинете. Ядом мифического происхождения с четкими следами действия совершенно другого, которое может и домохозяйка на кухне сварить.
— Именно по этой причине меня отправляют в Лондон? — вопросительно вскинула я бровь.
— Боги упасите, нет, конечно, — покачал он головой. — Ты станешь временно исполняющей обязанности ректора Академии высшей военной подготовки при Лондонском кадетском корпусе. До тех пор, пока не будут
— Ланвельд и Стиверс не настолько глупы, чтобы не понять, что я не потяну такую нагрузку, — покачала я головой. — Пусть они и преподаватели, но чуйка у них отменная. Сложно в этом сознаваться, но кому-нибудь я бы смогла навешать лапши на уши, но только не этой парочке. С одним я дружила девять лет, а второму сломала нос на третьем курсе и отдала девственность в двадцать. Они слишком много обо мне знают. Сразу поймут, что лекарша приехала не управлять академией, а что-то разнюхивать.
— Похвально, что вы столь высокого мнения об этих двоих, — тонко и с иронией улыбнулся мужчина. — Они считаются главными подозреваемыми в убийстве своего начальника. Оба являются деканами факультетов и в следующем году должны были начать сражаться за место заместителя проректора. Вот только буквально за полгода аппарат управления академией был полностью перестроен и набран фактически с нуля. Не смогли подвинуть только трех человек. Сможете догадаться, кого?
— Ланвельда, Стиверса и убитого Канвижера? — еще раз внимательно посмотрела я на фотографию сотрудников, которая была приложена к остальным.
— Ланвельд, Стиверс и Камелд, — он внимательно наблюдал за моей реакцией. — Канвижер лично подписывал каждый приказ об отстранении с занимаемой должности. Он по приказу министра магии Анминуры Делесар принялся за реформаторскую деятельность. Так что устранение мешающего честного ректора можете исключить из списка.
— Подождите, но я не вижу на фото никого из семьи Камелд, — потрясла я головой. — Не заметить это мерзкое семейство просто невозможно. А тут нет никого рыжего, уродливого, эгоцентричного с завышенным чувством собственного достоинства.
— Пятая женщина от мистера Ланвельда, — указали мне, где искать, — Инистра Камелд, жена вашего некогда друга Абелиуса Камелда, который теперь считается главным меценатом и предпринимателем Симура.
— Удивительная несправедливость, — тихо проговорила я, стараясь не злиться. — Тогда получается, что вы подозреваете этих троих в смерти завербованного агента? Если он угрожал их работе, его могли и устранить.
— Замечательно. Я рад, что не ошибся в вас, мисс Авгельд, пять лет назад выбрав своим новым агентом, — лениво похлопал мне собеседник.
— Тогда что от меня требуется, сэр? — я еще раз покрутила в руках фотографии.
— Все очень просто, — рассмеялся мужчина, — вы должны выяснить, кто же на самом деле убил мистера Канвижера. А также, если удастся, занять пост нового ректора. Докажите, что они в вас ошиблись, выкинув из страны и посчитав мусором. Если уж Делесар стала министром, то я счастлив, что вы попали ко мне, мисс Авгельд. Ваши мозги и желание добиваться поставленных целей должны были стать национальным достоянием.