Чтение онлайн

на главную

Жанры

Не забуду никогда
Шрифт:

Лус подняла брови:

– Ты интересуешься собственностью? Сначала коттедж, теперь вилла?

– Да, – соврал Бен. Это не имело ничего общего с вкладами в недвижимость. Он привел в порядок коттедж, чтобы у него было место, где уединиться. И виллу он хотел также переоборудовать, потому что… ну, он просто не может допустить, чтобы вилла разрушалась.

– А что потом? – спросила Лус и подняла голову. – О, мне, пожалуйста, тоффи-пудинг.

Он не сразу понял, что Трейси терпеливо стоит у него за спиной с блокнотом.

– Мне то же самое, пожалуйста. – Он улыбнулся

барменше и проводил ее глазами, когда она шла к бару. Может, Лус рассердится на него за то, что его внимание привлекла другая женщина, и прекратит задавать вопросы, на которые он не хочет отвечать?

– Итак? – повторила она. – Что намечается после виллы?

– Понятия не имею, – сказал Бен, пожав плечами. – Ты же меня знаешь – я не загадываю дальше чем на один день. Вот такой я парень.

Но он уже не такой. На самом деле не такой. Да и как он мог бы оставаться таким же беспечным, когда на него теперь полагается Себ. Он точно знает, что произойдет дальше. Посещения других отелей. Отчеты о проверках. Долгие-долгие совещания с Себом и сотрудниками компании. Проверки отелей «Хамптон и сыновья». Замены старых управляющих на новых. Совещания по бюджету. Бизнес есть бизнес.

– Ты до сих пор такой? – спросила Лус. – Полагаю, что удивляться мне не стоит. Люди ведь, по существу, не меняются, правда?

Бен смотрел на нее, на то, как она пьет вино маленькими глоточками со всезнающим видом. И вдруг ему захотелось сказать правду. Что ему осточертели все эти правила, которые он установил для себя. Что иногда ему по-настоящему хочется остановиться. Побыть какое-то время в одном месте.

Осушив бокал, он сказал:

– Мне нужно еще выпить, – и направился к бару, пока желание пооткровенничать окончательно им не овладело.

Глава 8

Бен вернулся с пинтой пива для себя и бокалом вина для нее.

У Лус было такое ощущение, что он хочет ее напоить, чтобы отвлечь от расспросов.

Но ему не приходилось сталкиваться с любопытством Лусинды Майлз.

– Значит, ты окончил университет, вступил в семейный бизнес и до сих пор там? – Она склонила голову набок и смотрела на него. – Либо ты на самом деле немного изменился, либо в твоей работе есть что-то такое, что тебе по-настоящему нравится. Потому что Бен Хамптон, которого я знала, не мог задержаться на чем-нибудь больше полугода. И между прочим, ровно столько продолжалась его связь с Мэнди.

Бен сжимал в руке кружку с пивом.

– Моя работа весьма неплохо оплачивается, и мне не нужно целый день торчать в офисе.

А! Вот прозвучал прежний Бен. Но что-то здесь не так.

– То, как ты это произнес, не говорит о том, что ты счастлив.

– Разве работа предполагает быть счастливым? – Бен поднял брови.

– Моя – да, – тут же ответила она.

– Да?

– Конечно. – Ну когда не думаешь о деталях. Лекции в университете, собственные исследования в области истории – это ее привлекало. Это то, чего она всегда хотела. Правда, порой немного раздражала учебная система, невразумительные правила и инструкции, финансирование и коллеги.

– И что же из твоих обязанностей тебе нравится больше

всего? – спросил Бен. – Скучные лекции твоих коллег? Оценка заимствованных эссе? Выбивание финансирования?

– Я не говорю, что нет оборотной стороны медали или дней, которые не назовешь радостными. Но главное – это то, что я обожаю открывать прошлое. Я люблю раскапывать подробности жизни средневековых женщин и то, как они влияли на окружающий их мир.

– Тогда почему ты не посвящаешь все свободное время своей книге? Вместо этого читаешь где-то лекции или даже участвуешь в телепрограммах. Почему тратишь время на отчеты для своего ленивого коллеги?

– Так уж получается, – ответила Лус и с виноватым видом потянулась к бокалу. – Интересно постоянно не бывает. Есть еще обязанности.

– Вот поэтому я все еще работаю в семейном бизнесе, – сказал Бен. – Я уже тебе говорил, что могу быть ответственным… иногда. А, вот и пудинг.

Трейси поставила на стол десерт и с интересом на них посмотрела. А Лус задала себе вопрос: скольких женщин он сюда приводил? Она что, последняя в этой цепочке?

Да какое это имеет значение сейчас? Завтра она будет в Кардиффе и, вероятно, больше и не вспомнит о Бене.

Лгунья.

– О’кей, – сказала она и взяла в руку ложку. – А чем бы ты занялся, если бы не работал в «Хамптон и сыновья»?

Бен не донес ложку до рта.

– Честно? Понятия не имею. – У него был такой вид, словно подобная мысль никогда не приходила ему в голову. Словно он никогда не думал, что ему в действительности нравится делать. Он просто попал в эту сферу и там задержался.

– Ну что бы ты хотел делать? – снова спросила она. – Перестраивать собственность?

– Думаю, что да. – Он опустил ложку на тарелку и посмотрел на нее. – Послушай, по-моему, у тебя сложилось неправильное мнение. Я прекрасно справляюсь со своей работой, и благодаря этой работе я добиваюсь своих целей, то есть она оплачивает те удовольствия, которые я получаю от жизни. Я живу так, как хочу. Я никогда не хотел, чтобы работа была моей жизнью, поэтому такое распределение меня вполне устраивает.

Закончив объяснение, он снова занялся тоффи-пудингом.

Хорошо, что он не видит недоумения у нее на лице. Как же подобрать ключик к этому человеку? Стоит ей подумать, что она что-то поняла, как он снова ее озадачивает. Только она решила, что он увяз в ненавистной работе и ищет что-нибудь другое, как он делает поворот на сто восемьдесят градусов и заявляет, что последнее, чего он хочет, так это что-то менять.

– Ты, я вижу, расстроилась, – сказал Бен.

Лус с улыбкой подняла на него взгляд:

– Да нет… просто пытаюсь понять.

Он сочувственно сложил губы, но глаза у него смеялись.

– Сверхуспешным людям всегда тяжело понять, что работа – это еще не все.

– Ну не то чтобы… В моей жизни масса разных вещей, кроме работы.

– О, конечно. Прыгать вокруг семьи и друзей, облегчая им жизнь.

– Разве ты не делаешь то же для своего брата?

Бен покачал головой:

– Не делаю. Моя работа – это моя работа, и я хорошо за нее получаю, а насчет остального – увольте.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена