Не закрывай глаза
Шрифт:
— В таком случае, есть ли что-то, что вы хотите знать обо мне?
— Прямо сейчас ничего не приходит в голову.
Наши взгляды снова встречаются, и мои чувства оживают.
Нет смысла отрицать тот факт, что он завораживает меня, но если я стану задавать ему вопросы, у него может сложиться впечатление, что он мне небезразличен. В результате он может снова позвать меня на свидание.
— Тогда, ладно. Давайте закажем выпить. Как насчет шампанского, чтобы отпраздновать этот чудесный вечер?
Я
— Простите, я не пью алкоголь.
Он улыбается.
— Вы не пьете кофе и алкоголь, что же тогда вы пьете?
— Все остальное.
Так как это наш первый ужин, я не должна рассказывать ему, почему не пью алкоголь. Тогда я открою ящик Пандоры, о котором хочу забыть хотя бы на один вечер.
Не задавая больше вопросов, он подзывает официантку, и так как я не могу решить, какой из безалкогольных дорогих напитков я хочу, он заказывает для меня стакан гранатового сока, а для себя белое вино.
Официантка уходит, чтобы принести наши напитки. Я испытываю облегчение, когда Дилан переводит разговор на тему города и школы. Я чувствую, что расслабляюсь, но как только официантка приносит напитки и снова уходит, он наклоняется вперед.
— Расскажите мне о себе.
Я делаю глоток сока и отвожу взгляд.
— Мне жаль вас разочаровывать, но я не так интересна, как вам может показаться.
— Каждый человек интересен.
Он поддевает прохладными пальцами мой подбородок, заставляя встретиться с ним взглядом.
— Скажите, что скрывается за этим красивым личиком?
Мой пульс бешено скачет, когда я чуть отстраняюсь. Он улавливает сообщение и убирает руку.
— Простите. Я забылся.
Он наклоняет голову набок.
— Мне просто так комфортно с вами.
Я не говорю ему, что чувствую то же, и что это пугает меня до чертиков.
— Вы провели большую часть жизни в Корлейке?
Он делает глоток вина.
— Да. Я живу тут всю мою жизнь.
Прежде чем он углубится в расспросы о моей жизни, я меняю тему.
— Примите мои соболезнования по поводу вашего отца.
— Спасибо. — Он умолкает. — Это был ваш брат? Там, на благотворительном вечере?
Его голос низок и насторожен.
Меня переполняет тяжелое предчувствие. Он был в зале во время визита Райана? Он пробыл достаточно, чтобы видеть сцену, устроенную моим братом?
Я тяжело сглатываю.
— Он… да. Мой брат, Райан.
Дилан кивает, но в его глазах по-прежнему много вопросов — вопросов, на которые, я не уверена, что хочу отвечать.
— Вы одна о нем заботитесь?
Я киваю.
Этот мужчина задает вопросы, но у меня складывается ощущение, что у него уже есть почти все ответы. Чтобы такое спрашивать, нужно знать, что мои родители мертвы, и что кроме Райана у меня нет других родственников.
Дилан проводит рукой по своим волнистым волосам.
—
— Невероятно?
— Немногие согласятся ухаживать за парализованным братом.
— Вы говорите так, будто уже что-то знаете обо мне.
Я опустошаю стакан.
— Люди здесь много болтают. — Он допивает свое вино. — Я думаю, вы удивительная девушка, раз столько делаете для своего брата.
Я тереблю салфетку на коленях.
— Иногда это тяжело.
— Могу лишь представить. Я видел, что он сделал на вечере. И все же вы не отвернулись от него.
Меня гложет чувство вины.
— Конечно, нет. Он моя семья. — Поднимаю глаза. — А вы? Как вы справляетесь со смертью отца?
— Вы снова меняете тему, да?
Он улыбается, отчего на щеках появляются ямочки.
— Все хорошо. Я понимаю, вам неудобно говорить о вашем брате.
— Мне просто любопытно, вот и все.
Я пришла сюда, чтобы на какое-то время забыть о своей жизни. Если мы будем обсуждать Райана, вечер будет испорчен.
— Нормально справляюсь. — Его голос становится тише, на пару оттенков мрачнее, чем прежде. — Мы с отцом не были особенно близки.
— Почему?
Я хмурюсь, но мне любопытно.
— Мой отец любил этот город. Вы можете в это не поверить, но та поездка в Грецию была единственным случаем, когда он покинул Корлейк. Иронично, не правда ли?
— Да.
Отец Дилана был богатым мужчиной, но если бы вы прошли мимо него на улице, ни за что бы не сказали. Он жил на вилле, но никогда не выставлял напоказ своего богатства, не водил машины и не носил одежду, которая бы выделяла его.
— Он хотел, чтобы я разделил его любовь, переехал сюда и работал вместе с ним, но я парень из большого города. Даже когда я был ребенком, Корлейк казался мне маленьким, — он шумно выдыхает. — Когда мои родители развелись, мне было десять и я без колебаний уехал с матерью в Нью-Йорк. Мама разделяла мою тягу к путешествиям. В отличие от отца, я хотел увидеть мир, расправить крылья. Вы понимаете, о чем я?
— Понимаю.
Мысль о том, чтобы облететь весь мир, увидеть новые, захватывающие места, вызывает у меня прилив адреналина. Но из-за Райана у меня нет возможности уехать из города.
— Я знаю, что вы снимаете жилье в одном из зданий, принадлежащих Бакстерам, — говорит Дилан, заставляя меня снова напрячься. — Вы там счастливы?
Он смотрит на что-то за моей спиной.
— Подождите секундочку. Давайте сначала закажем еду, затем продолжим беседу.
Я снова позволяю ему сделать заказ за нас обоих. Он выбирает филе миньон под бальзамическим соусом и салат «Цезарь» с гренками. Еда просто божественна. Но меня подташнивает из-за нервов. Я знаю, что он скоро вернется к разговору о том, что я живу в его многоквартирном доме.