Не заслуживающий красоты
Шрифт:
– Подруга, иди туда и веди себя как ненормальная. Я веду себя как ненормальная из–за тебя. Я имею в виду, вы встречаетесь около двух недель. И затем вырисовывается его бывшая, как на картине? Нет, вот что действительно ненормально.
– Удивительно, но это не помогает мне успокоиться.
– Ты о том, чтобы пытаться быть разумной и зрелой в этой ситуации? Иногда я вообще не понимаю, почему мы подруги.
– Пытаться – правильное слово. Но я не очень преуспеваю в этом.
Кортни смотрит на нее с симпатией.
– Я знаю,
– О боже, – стонет Эрин, – ты думаешь это конец. Мне не следует идти к нему сегодня вечером? Конечно, не следует. Или пойти?
– Конечно, тебе нужно пойти. Будешь разумной и зрелой – да. Но также сексуальной и неотразимой, а потом спросишь его, что это вообще за дела. Бьюсь об заклад, он очень счастлив тем, что у него есть сейчас, и он просто оказался, застигнут врасплох ее появлением.
Эрин осматривает свою простую футболку и поношенные джинсы. Ее кроссовки стали серыми и потертыми еще два года назад.
– Я действительно не смогу стать сексуальной и неотразимой.
Ее подруга улыбается.
– Станешь, сейчас.
***
Стягивающий Эрин кружевной корсет, убирает несколько размеров с талии, но не позволяет ей дышать полной грудью. Туфли на высоких каблуках, от которых болят ноги. Ей понадобился дополнительный час, чтобы подготовиться, но это того стоит, потому что надо признаться, выглядит она чертовски сексуально. Это не тот образ, который она сможет поддерживать в течение длительного времени, ведь Блейк привык видеть ее в однообразной простой одежде.
Она одета для схватки, приведена в боевую готовность и готова вести сексуальную войну, где правило только одно – удовольствие, от которого они оба выиграют. По крайней мере она надеется, что это приведет к ночи жаркого секса… не к тому, что она выйдет за дверь оставляя его «желать большего», как сказала Кортни.
Она сворачивает с главной дороги на прилегающую покрытую гравием, ведущую к его дому. Это, конечно не деревня, всего в двадцати минутах от центра города, но почему–то этот район остается заселен не густо. Холмистая местность беспорядочно застроена домами, едва неразличимыми в темноте, как будто они находятся вдали от цивилизации.
Ее старая машина тихо ворчит, подпрыгивая и кряхтя, двигаясь по плохой дороге. Она поглаживает приборную панель.
– Ты сможешь сделать это, приятель.
В любом случае она надеется на это. Она старается уменьшить расходы каждый месяц, тратя то, что она зарабатывает на уборке, часть на непредвиденные расходы, плюс учебники и еда. В ее бюджет не вписываются лишние траты, особенно на уставший автомобиль.
Деревенский дом появляется перед ней. Он выглядит относительно новым и конечно большим, но без претензий. Практичный. Уютный и теплый, как Блейк.
Наличие
Профессор Мелинда Дженкинс.
Пожалуйста, пусть это будет неправдой. Каким –то образом окажется ужасной ошибкой. Может у него есть друг и он не упомянул об этом, когда они договаривались о том, что она приедет. Может Блейк купил новую машину где–то между его послеполуденными занятиями и данным моментом.
Едва ли.
Она останавливается позади незнакомой машины и выходит, мрачно отмечая контраст между дорогим авто и ее собственностью. Конечно, у этой нет проблем с коробкой передач проезжая по этой дороге усыпанной гравием. Вероятно, она мурлыкает во время езды.
Ее каблуки оказываются неустойчивыми на неровной дороге. Неожиданно. Она решает пройти между автомобилями по тротуару, которым она пользуется редко, ведь он неудобен. Располагаясь напротив дома, он зарос пальмовыми листьями, которые блокируют путь.
Но по этой дороге она не сможет пройти без того, чтобы не споткнуться и упасть лицом вперед. Последняя вещь, которая ей нужна – это растянуть лодыжку. Это будет трижды неловко застрять здесь и наблюдать, как Мелинда строит глазки Блейку, пока Эрин производит впечатление невидимки.
Оранжевый свет льется из окна кухни. Ее нога застревает в особенно выпирающей агаве, и она спотыкается, едва не падая, удерживаясь за кирпичную стену. Когда она поворачивает свое лицо к свету, то замирает.
Возле стойки стоит Мелинда, но не такая, какой она привыкла ее видеть. Не в деловом костюме и волосами, стянутыми в пучок. Эта Мелинда одета только в рубашку, белую делового типа рубашку, доходящую до бедер. Ее красные волосы спадают на плечи, и очевидно, что они спутаны. Она похожа на женщину, которая только что занималась любовью. Похожа на Эрин по ночам, когда она остается с ночевкой.
Как будто прокручивая нож и погружая его глубже, Мелинда вылавливает вилкой рыбу из белого контейнера с китайской едой. Она откусывает, наклоняет голову и задумчиво жует, как будто оценивает вкус. Довольная улыбка трогает ее тонкие, широкие губы. Она похожа на кошку, которая объелась сметаны.
Желудок Эрин скручивает от знакомого болезненного ощущения того, что она сторонний наблюдатель. Боже, она отчаянно хочет поверить в то, что это только в ее голове. Она желает оказаться не правой, но это ее кошмар, да именно так. Хуже лишь то, как комфортно выглядит Мелинда… самодовольно. Эрин не знает, что чувствовала бы, если бы была уверенна в своем положении, в своей желанности, в обязательствах своего мужчины по отношению к ней, в том, что она может уйти, а он будет ждать ее возвращения.