Не жизнь, а роман!
Шрифт:
– Я не добрая, - принялась отбиваться Катерина, - просто я вижу, кто старается что-то сделать, чтобы улучшить свою жизнь и уважаю это, но одновременно я лучше понимаю, какие ошибки они допускают, и стараюсь предупредить.
Матильда отмахнулась от слов Кати, будто муха летела мимо.
– Люди как животные. Ты живёшь в стае. Один раз дашь свободу, другой, а в третий тебя уже никто спрашивать не будет, посчитают слабой, раз в узде не держишь. Манон -хорошая женщина, исполнительная, но разве она годна для руководства? Нельзя
– А мне особо выбирать было не из кого.
– Глупая. Я не лезла, но раз такое дело, возьми к себе мою родственницу. Она у нас тут в качестве приживалки, от того и тоскует, а ум у неё острый. Жаль, что она с моим мужем не ладит. Люси после моей смерти в монахини собралась податься, да только тошно ей там будет. А ты можешь хоть пахать на ней, она крепкая и деловая. У неё голову от власти не закружит. Подружись с нею, она не предаст.
– Хорошо.
В покои постучали, и Лу ввела симпатичного малыша.
– Рено, поклонитесь мадам Катрин, - шепнула она мальчику и он, с любопытсвом сверкая глазёнками, склонился, как положено.
– Вот первенец Леона. За ним муж приглядывает. Более из незаконных никого признавать не надо. Если у моего внука всё будет хорошо, то Рено останется здесь капитаном и сам будет вершить свою судьбу, ну а ежели беда какая случится, то он станет наследником в твоём замке, Катрин. Обещай, что примешь его.
– Даст Бог, всё будет отлично, но я обещаю вам, мадам, что поддержу этого мальчика.
– Ну, а Манон с Евой присылай сюда. Алейна присмотрит за обеими, - велела свекровь, и вышло у неё это довольно угрожающе.
– Может, Еву отправить к родителям?
– Нет, раз она объявила, что беременна от Леона и все видели, что других мужчин у неё не было, то пусть здесь рожает и живёт. Нечего будущей жене внука любоваться на бегающих рядом бастардов. И впредь, гони девок из замка сразу. Не позволяй в доме блудить! Бертран поддержит тебя, не сомневайся.
Вот так легко решилась судьба управляющей Катерины и юной фаворитки Леона.
За ужином Катя познакомилась с родственницей Матильды. Ею оказалась суховатая женщина средних лет, с острым умным взглядом и упрямой линией губ.
– Мати сказала, что вам нужна новая управляющая?
– сразу спросила она, и только по крепко сцепленным в замок рукам можно было догадаться, насколько она напряжена.
– Да. Много дел, а будет ещё больше.
– У меня есть опыт, правда, давнишний. Здесь я приглядываю за заготовками, не более.
– Если вы не против, то давайте попробуем...
– Простите, что перебиваю, но вы должны понимать, что уехав отсюда, я не смогу сюда вернуться из-за старого упрямца.
Ален подавился:
– Тётушка!
– укоризненно покачал он головой, а Алейна слегка улыбнулась. Она бы покрепче наша слово для свёкра.
– Если я отсюда соберусь ехать в монастырь, то могу рассчитывать хотя бы на мизерную
– Тётушка, у вас есть мы, - недовольный нападками на отца, возразил ей Ален.
– Спасибо, родной, но я предпочитаю сразу разложить всё по шкатулкам. Мадам Катрин должна представлять, какую берёт на себя ответственность, приглашая меня к себе в замок. Если что, именно ей потом провожать меня в монастырь.
– Это вряд ли, - буркнула Катя, и все взгляды устремились на неё: - Я повздорила с матерью-настоятельницей.
– Ха!
– резко выдохнула Люси.
– Я всегда говорила, что когда-нибудь кто-нибудь встанет ей костью поперёк её жадного горла!
– Тётя Люси!
– ахнула Алейна.
– Учись, девочка, а то старая грымза вытянет из тебя всё серебро, которое ты отложила на обновки!
Катерина смотрела на эту женщину и думала, а не приобретает ли она себе новую проблему? Отец Жюль, которого она иногда «гладит по шёрстке», посылая работников в его садик или угощая копчёной рыбкой, не будет рад появлению в замке ещё одной малодуховной особы.
– Мадам Луция, если вы готовы к сотрудничеству, то я с удовольствием приму вашу помощь. Как бы ни сложились наши с вами отношения, я обещаю, что на ваш выбор либо мы соберём достаточно денег, чтобы вас приняли в монастырь, либо поставим вам рядом с замком приличный домик, чтобы вы вели собственное хозяйство, либо подыщем ещё вариант, который вас устроит.
Все с удивлением смотрели на Катерину, а Люси будто бы выдохнула:
– Я думаю, мы поладим, - неожиданно тихо произнесла она.
Поздно вечером к замку Бланшфор прибыла Катина карета. Она предполагала, что отважится ехать верхом только в один конец, поэтому в карету собиралась сесть на обратном пути. Теперь у неё была спутница. На рассвете немногочисленные пожитки были погружены, и Луция отправилась прощаться с Матильдой. Катя стояла во дворе, дожидаясь свою новую управляющую. Она вышла:
– Мадам Катрин, мадам Матильда только что отошла в лучший мир.
– Как? Ей же вчера стало лучше...
– Священник едва успел прийти, чтобы проводить её в последний путь, - глотая слёзы и выпрямляя спину до боли, ровно произнесла Люси и уже тихо добавила: - она не боялась, даже как будто удивилась и велела передать вам, что смерть - это избавление.
Катя смотрела на женщину и ничего не понимала. Это какой-то обычай так делиться горем? Что-то вроде «соболезную, и пусть земля будет пухом?»
– Удивилась и велела передать мне?
– всё же не удержалась и повторила она.
– Да, это странно, не правда ли? Наверное, вы вчера произвели на неё впечатление. Мы все устали и надоели ей своими постными лицами, а вы приехали, ошеломили столькими новостями, спросили совета. Она вам очень обрадовалась.
– Но, знаете, я всё же не понимаю... быть может она ещё что -то сказала или отвечала на вопрос?