Не. Прикасайся ко мне
Шрифт:
– Да, на самом деле его зовут Джек.
– Но Капитан круче, – заметил Лука.
Гэвин поморщил нос:
– Это не его имя.
– Ты мог бы его поменять.
– Его уже звали Джеком, когда я забрал его из приюта для животных, и он отзывается на это имя. Я же не называю тебя Леголас, хотя это звучит круче, чем Лука.
Лука фыркнул:
– Ладно, Фродо.
Гэвин бросил на него угрюмый взгляд:
– Фродо? Лучше забери это слово обратно, если хочешь навестить сегодня Джека.
Лука обезоруженно поднял руки:
– Я ничего не говорил.
Я усмехнулась. Нельзя было не
– Мне пора идти, – сказал Лука и снова подвинул свой стул к другому столу. – Я приглашен на обед. – То, как он подчеркнул слово «обед», допускало лишь одно предположение: речь шла не о приеме пищи. – Я приду сегодня вечером около восьми. – Гэвин кивнул, и они столкнули кулаки в дружеском жесте. – Было приятно познакомиться, – сказал он Аннабель и Коннору. – До скорой встречи, Сага.
– До встречи, – ответила я с напряженной улыбкой. Жду не дождусь.
Этот день явно против меня, иначе не могло быть. Вероятно, первые два дня в университете Мелвью прошли слишком хорошо, и моя карма хотела отомстить за это. Сначала работа в группе с Гэвином и Коннором, потом Лука, подошедший к нашему столу, а после на одном из других моих курсов я должна была читать вслух отрывок из старой семинарской работы. Едва я покинула здание, рядом споткнулся студент с горой книг в руках и толкнул меня в спину. А когда я стала у автомата с едой, за мной заняли очередь три типа. Руки так дрожали, что мне было тяжело нажать комбинацию кнопок для получения сэндвича с индейкой. Поэтому мои нервы были напряжены до предела, когда я наконец смогла скрыться в книгохранилище.
Я наслаждалась минутами одиночества в спокойном подвальном помещении, но они закончились. Я услышала шаги Луки. Дверь открылась, и моему приятному одиночеству пришел конец.
– Вот мы и встретились снова, – приветствовал меня Лука, находясь в прекрасном настроении. По-видимому, его «обед» прошел хорошо.
– Привет, – прохрипела я, стараясь глубоким вдохом победить нервозность. Лука и я встречались три раза, каких-либо признаков враждебности по отношению ко мне с его стороны за это время не проявилось. Почему это должно измениться?
Я прищурилась и попыталась сконцентрироваться на работе. Компьютер приглашал меня ввести год издания книги. Но я не могла совсем не следить за Лукой.
Он поставил свой рюкзак рядом со стеллажом и вытащил новый ящик, который понес к шкафу с каталожными карточками. Вытащил первую книгу и через десять секунд нашел нужную карточку. Он продолжал в том же темпе, не обращая внимания на меня.
Как и в понедельник, мы работали молча. Лишь иногда Лука кашлял: видимо, у него была аллергия на пыль. Я поискала в сумке леденец, который могла бы ему предложить, но не нашла.
Через полчаса мы поменялись местами. Он вводил данные, а я снова злилась на плохую сортировку в шкафах. Как Лука так быстро находил карточки? На компьютере ему тоже требовалось вдвое меньше времени, чем мне, и вскоре мы стояли рядом перед выдвижными ящиками картотеки. Лука быстро скользил пальцами по карточкам и сразу находил нужную, и его стопка росла каждые десять секунд.
– Ты неправильно ищешь.
– Что? – Слово вылетело быстрее, чем я успела подумать.
Он показал на книгу в моих руках:
– То, что ты ищешь, находится не под буквой «Т».
Лука подвинул ногой ящик, стоявший между нами, и наклонился в моем направлении. Я отступила на шаг назад и, когда он изучал каталожные карточки на моей стороне, не спускала с него глаз. Он сжал губы и сосредоточенно нахмурил лоб. Его щеки были гладко выбриты, а челюсть описывала элегантную дугу. Лука был просто до смешного привлекательный, это я увидела даже сквозь расплывчатый туман своего страха. Ни один мужчина вне глянца не должен так выглядеть. Со своим ростом и фигурой Лука хорошо вписался бы в концепцию такого журнала.
– Вот, – сказал он и протянул мне карточку.
Я внимательно посмотрела на карточку, не взяв ее. Вместо этого я положила на шкаф книгу. Лука понял. Он взял ее и положил на свою стопку, которая уже превосходила мою. Как он это делал?
– Книги не всегда сортировали по фамилии автора, – сказал Лука, как будто прочел мои мысли.
– Как же тогда быть?
– Штрассе тебе не говорил этого?
Я покачала головой, и Лука начал мне объяснять, что делать с монографиями, манифестами, литературой, написанной в соавторстве, и другими форматами, о которых я еще никогда не слышала. Он серьезно говорил о каталогизации, которая давалась мне с трудом, пока я не выслушала его. Теперь я поняла, почему думала, что карточки были неправильно рассортированы. На самом деле мистер Штрассе просто забыл объяснить мне важнейшую часть работы.
– Поняла? – спросил Лука.
Я кивнула. У меня голова шла кругом. При всех правилах и положениях этой библиотеки мне повезло, что я смогла обработать четыре ящика. Но я сделала бы намного больше, если бы мне была ясна система.
– Хорошо, – ответил Лука. Он наклонился над своим ящиком, и я подумала, что его доклад окончен; однако он вытащил книгу и протянул ее мне. – Итак, где ты найдешь карточку для нее?
Я уставилась на него – ждала, что он переведет свой вопрос в шутку. Но, по-видимому, он был серьезен. Лука помахал книгой у меня перед носом. Я должна доказать ему, что поняла.
Я перевела взгляд с его лица на руку и книгу с одноцветной обложкой. Прочла название и фамилии на обложке и повернулась к шкафу.
– Возможно, тебе стоит заглянуть и в книгу, – заметил Лука.
Я колебалась и оценивала дистанцию между нашими руками. Не опасно ли взять книгу? Непохоже, что Лука скрывал какие-то намерения. Если бы он хотел что-то мне сделать, то уже давно мог бы.
Пока мужество не покинуло меня, я молниеносно выхватила книгу из его пальцев. Затем я пролистала страницы, не вполне понимая, на что я должна обратить внимание, но сплоховать перед Лукой не хотела – хватит уже. Шаг за шагом вспомнила я все пункты, которые он мне назвал, и, после того как решила, что знаю, где могу найти карточку, принялась за поиск.