Неандертальский томагавк в астроархеологии
Шрифт:
Все хором прочитали кальвинистскую молитву, после слова «аминь», уселись за стол. Каждый аккуратно взял кусок хлеба и медленно прожевал, запивая водой из кружки. Дождавшись, пока все закончат это диетологическое упражнение (весьма странное, с учетом того, что за столом собрались люди, фактически контролировавшие главные финансовые потоки не только этой страны, но и всей той части мира, где сохранились финансы), Грегор продолжил.
— Братья! Вы уже знаете, что народ кантона Цюрих оказался слаб духом, и поступил предательски
— Да… да… да… — прозвучали голоса.
— …Если все согласны, то я, как генерал Общества, постановляю: заслушать Бонлеха, который управлял действиями агента в Индонезии, запускавшего ложную мишень.
Костлявый, высокий и очень бледный блондин коротко кивнул.
— Мой человек действовал по плану. Он выпустил маленькую модель с настроенным радиопередатчиком, дистанционно вывел ее на нужный маршрут, и включил автомат, который, в свою очередь, в момент «зеро» включил этот передатчик, имитатор маяка. Несколько позже, этот мой человек умер. Съел что-то не то. Мне жаль его.
— Брат, — вкрадчиво произнес Грегор, — а ты уверен, что все так и было?
— К сожалению, генерал, я более, чем уверен. Когда случился провал, полиция сразу начала восстанавливать картину аварии по рассказу своего пилота. Сейчас вся схема движения суперсоника и имитатора размещена на сайте полиции Мадагаскара, и там просьба ко всем: сообщить о любых странных событиях, и прочее.
Грегор сделал паузу, предельно внимательно глядя в глаза костлявому, а потом резко повернулся к другому из сидящих за столом.
— А сейчас, братья, давайте заслушаем Чарльза. Он находился в Киншасе и должен был встретить агента из «Санта-Аргуса» после акции в Тамасино.
Крупный краснолицый мужчина с тяжелым подбородком и маленькими глазками, со вздохом, развел руками.
— Мне нечего рассказать вам, братья. Рейсовый борт из Тамасино прилетел без агента. Попытки выяснить что-либо, закончились без результата, и я вернулся сюда.
— Ты вернулся, брат, — произнес Грегор, — и ты сказал «дело сделано».
— Да, генерал, потому что это так и выглядело. Кто мог предвидеть, что этот пилот из полиции способен посадить мертвый реактивный суперсоник на воду, и непонятным образом добраться из середины океана до берега? И кто мог подумать, что какой-то неизвестный человек захватит агента по пути в аэропорт, запугает и допросит?
— Откуда ты знаешь, брат, — медленно выговаривая слова, спросил Грегор, — что этот неизвестный человек захватил агента именно по пути в аэропорт.
— Я знаю, — ответил краснолицый, — потому что после задания агент позвонил мне, и попросил подтвердить, что план остается в силе, и разрешить ему ехать в аэропорт.
Грегор ударил кулаком по столу.
— Чарльз! Ты раньше не говорил об этом звонке. Почему?
— Генерал, я не придал этому значения. У агента был телефон для экстренной связи. Возможно, агент хотел убедиться, что для него нет других поручений в Тамасино.
— Других поручений? — переспросил Грегор, — каких еще других поручений?
— Я не знаю, — краснолицый снова развел руками.
— Ты не знаешь, брат? А, может быть, ты давал ему какие-то поручения, и забыл нам сообщить, как забыл сообщить об этом звонке?
— Нет, Грегор! О чем ты подумал?! Нет! Ничего такого не было!
— Чарльз, — свистящим шепотом проговорил еще один участник, чем-то похожий на морщинистую галапагоссскую черепаху, — даже если ты не давал агенту каких-либо лишних поручений, ты понимаешь, что ты наделал, не сообщив нам о звонке?
— Э… э… Да, Кропс, я понимаю. Я нарушил дисциплину… Э… И должен заплатить оговоренный штраф. Я проведу оплату завтра, прямо с утра.
Кропс — морщинистая черепаха растянул почти безгубый рот в подобие улыбки.
— Ты не понимаешь, Чарльз. И, я опасаюсь, что за столом есть еще некоторые, кто не понимает. Я объясню. Агент не стал бы звонить, как мальчишка, посланный в лавку за галлоном пива, и спрашивать: не надо ли еще купить соленых орешков? Агент мог так позвонить, только если предположил, что ему отказывают в доверии. Вы понимаете?
— Я согласен с братом Кропсом, — громко подал голос еще один участник, средних лет мужчина, сложенный, как атлет и носящий гриву вьющихся соломенных волос, — этот звонок мог означать только, что агент подумал, будто он под подозрением в измене.
— Да, Тенлон, — ответил Кропс гривастому атлету, — и какой следующий вывод?
— Получается… — задумчиво проговорил Тенлон, — что агенту кто-то об этом сказал. А, поскольку агент не должен был держать включенными средства связи, до тех пор, пока находится на задании непосредственно в опасной зоне, кто-то сообщил об этом агенту лично, при встрече. И это, судя по всему, произошло уже после выполнения задания.
— Ему сообщил тот, — вмешался костлявый Бонлех, — кто его допрашивал.
— Да-да, — Кропс — черепаха дважды медленно кивнул, — И это становится понятно, если внимательно послушать фрагменты допроса, показанные TV Мадагаскара. Агент был уверен, что его допрашивает представитель заказчика. Он не знал, кто выступает здесь заказчиком «Санта-Аргуса»… К счастью, не знал… Но он думал, что это не допрос, а проверка лояльности. И это прослеживается по его оборотам речи.