Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Если вы хотите, чтобы мы начали уговаривать вас остаться в вашем холодном Вейре, то не надейтесь, этого не будет, — чуть усмехнувшись, проговорил Ф’лар. Он широко повел рукой. — Иди же, всадник, и наслаждайся заслуженным отдыхом! Надеюсь, что ты еще увидишь то, что наступит После.

— Вы правда так думаете? — Пильгра повернулась к Лессе, удивленно расширив глаза.

— А разве кто-то считает, что вы поступаете неправильно? — поинтересовалась Лесса; Пильгра и М’ранд обменялись неуверенными взглядами, и Лесса продолжила: — Дайте-ка, я угадаю. Г’денед?

— Ну, он — самый старший из нас… — ответила Пильгра.

М’ранд откашлялся.

— Он упрям; не хочет уходить из Исты, потому что жил в этом Вейре, — он снова кашлянул, — полсотни Оборотов, и он знает все, что только можно знать, об управлении Вейром и о Падении Нитей.

— Такую верность нужно ценить по достоинству, — после недолгого молчания проговорила Лесса и улыбнулась. — Упорство и верность, осознание цели и стремление к совершенству…

Ф’лар опустил голову, не глядя на Лессу: он знал, что она в ярости, но ее голос звучал так искренне…,

Пильгра первой поняла юмор ситуации и с изумлением воззрилась на Лессу, которая продолжала отпускать комплименты Г’денеду. Потом расхохотался М’ранд — но его смех вскоре перешел в лающий кашель.

— Идите же, пока ты не умер от кашля, — твердо проговорила Лесса, — и знайте, что в том, что вы делаете, нет ничего неправильного.

— Но… но…

— Четверо хороших бронзовых командиров крыла? Пусть в течение следующих Падений все они управляют Вейром по очереди, пока королева не поднимется в брачный полет, — со свойственным ему прагматизмом предложил Ф’лар. — Если возникнут какие-то проблемы, всегда можно будет связаться с вами. Фактически, даже после того, как вы уйдете на покой, вам еще придется некоторое время заниматься делами Вейра. А теперь расскажите мне: где именно в Катэй находится выбранное вами пристанище? Вы не подумали прихватить с собой… а, уже вижу, подумали, — заметил он, когда М’ранд достал сложенный лист бумаги.

— Я уговорил мастера Идаролана сделать для меня карту. Он отлично умеет снимать местность. — М’ранд протянул Ф’лару карту; перед лидерами Бенден-Вейра снова предстал предводитель Вейра, решительный и в то же время явно чувствующий огромное облегчение, как человек, сбросивший с плеч тяжкую ношу. — Не знаю даже, что лучше: иметь при себе карту — или чтобы твой дракон знал, куда лететь.

Лесса попросила столяра сделать для нее шкаф с длинными и глубокими ящиками, где можно было хранить документы и карты, изображавшие фрагменты Южного континента — те, где были основаны новые холды, и те, куда переселялись уходившие на покой всадники. Не всех устраивало, что предводители Вейра контролируют решение этих вопросов, однако после ожесточенных дебатов в Конклаве на это все же согласились. Приходилось считаться с тем, что новые холды должны быть абсолютно независимыми, а их жителей следует предупредить об опасностях, которыми чревата жизнь на Южном, — как и о преимуществах жизни там.

Ф’лар достал большую карту, разложил ее на столе и принялся сравнивать ее с картой М’ранда, выясняя координаты.

— Хм, вы не просите о многом…

— Нам не много и нужно. Зато мы слегка насолим Торику, — ответил М’ранд.

Пильгра и Лесса подошли поближе: Ф’лар уже отмечал на общей карте границы нового холда серебряным маркером, какие были только у всадников.

— Сто квадратных метров? — воскликнула Лесса. — Но это какой-то крохотный клочок!

— Но зато самый красивый клочок земли, который только можно себе представить, — уверила ее Пильгра и принялась описывать выбранное ими место: — Там даже могло быть одно из Изначальных Поселений, и оттуда открывается чудесный вид на море… Там самые разные деревья, и так тепло — особенно для Первого Месяца…

— Там все еще так мало холдов, верно? — с удивлением проговорил М’ранд, разглядывая большую карту.

— Больше, чем было, — ответила Лесса, — и много меньше, чем будет, когда кое-кто наконец решится переселиться на Южный. — Она насмешливо взглянула на своего спутника.

— Больше, чем я ожидала, — бросив взгляд на карту, заметила Пильгра. — Но здесь не весь Южный, верно?

— Нет, — ответил Ф’лар. — Только регион Катэй, от восьмого до десятого градуса долготы и от пятнадцатого до двадцатого градуса широты. Карты сделаны с фотографий Игипса, так что они достаточно подробны, чтобы отметить на них отдельные холды. Я пошлю официальную регистрацию…

Он выдвинул другой ящик и достал оттуда регистрационные документы, но снова сунул их назад. Потом открыл третий ящик, поменьше, и вытащил оттуда бланк.

— Это будет вашим. — Он продемонстрировал форму, в которой было несколько страниц. — Я все заполню, мы с Лессой подпишем и заверим подписями арфиста Вейра, возможно, Маноры и Г’бола — и холд ваш.

М’ранд моргнул:

— Так просто? Ф’лар ухмыльнулся:

— Вы — предводители Вейра. Вы вольны в своем выборе, и вам не нужна дополнительная санкция Конклава.

Он наклонился над столом и принялся заполнять форму — быстро, но разборчивым почерком. М’ранд, все еще ошеломленный, следил за его действиями.

— Но ведь у других это занимает гораздо больше времени? — спросила Пильгра, склонив набок голову; на ее лице читалась озабоченность.

— Только то время, которое требуется на выполнение требований, предъявляемых к эмигрантам, — ответила Лесса. — Люди обязаны доказать, что они действительно достойны своего холда или цеха и что они обладают достаточными умениями и навыками, чтобы выжить в тяжелых условиях — там, где хищники крупнее, чем самые крупные пещерные змеи, какие только встречаются на севере; нужно выбрать определенный район для поселения — и мы должны быть уверены, в том, что люди смогут его освоить, основать там холд или цех. Это именно то, чего требует изначальная Хартия, не больше и не меньше. Вот еще одна причина, по которой так важно, чтобы все знали, что именно написано в Хартии.

— Я тебе напоминал об этом, Пильгра, — желчно заметил М’ранд, взглянув на свою госпожу Вейра. — Когда люди слушают пьяные разговоры на Встречах, у них возникают глупые мысли.

Ф’лар не обратил на его слова никакого внимания, проверяя широту и долготу с точностью до минут и секунд по карте. Он продолжал заполнять форму.

— Вот почему арфисты продолжают повторять, что читать и понимать Хартию необходимо.

М’ранд захихикал — но вскоре смех перешел в тяжелый приступ кашля. Пильгра с тревогой протянула ему кружку с остатками ликера; Лесса бросилась в свою комнату и вышла оттуда с темно-коричневой бутылочкой и ложкой.

— Вот! Выпей. В эту микстуру добавлены какие-то средства и компоненты, которые Олдайв нашел в файлах Игипса: они помогают снять как раз такой кашель, как у тебя. — Она отмерила дозу. — Это, впрочем, не означает, будто тебе не следует побыстрее перебраться к солнцу: тогда ты поправишься гораздо быстрее.

Ф’лар закончил заполнение официальных документов и убрал одну копию вместе с картой М’ранда в пластиковую папку. Когда М’ранд немного отдышался, предводитель Бенден-Вейра с поклоном протянул папку Пильгре:

Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Дядя самых честных правил 4

Горбов Александр Михайлович
4. Дядя самых честных правил
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 4

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Всплеск в тишине

Распопов Дмитрий Викторович
5. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Всплеск в тишине

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Недомерок. Книга 4

Ермоленков Алексей
4. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 4

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага