Чтение онлайн

на главную

Жанры

Небесные Дьяволы
Шрифт:

«Вот и все», — только успел подумать он, как через мгновение был оставлен на попечение военного сопровождающего, который даже если и имел имя, то ни разу не произнес его вслух, а представился как «капрал Тимсон».

Тимсон носил обычную общевойсковую униформу, относительно чистую, и которая как минимум на один размер была ему мала. Джим отметил, что на левом рукаве «покупателя» нашито четыре пятилетних шеврона, указывающих на более чем двадцатилетнюю службу в армии. Из этого следовало, что служивого либо за что-то понизили в звании, либо он так и не смог дослужиться до чина выше капрала. И тот и другой вариант выставляли Тимсона отнюдь не в лучшем свете.

Как бы то ни было, Тимсону явно не терпелось убраться подальше от провожающих.

— Отлично, — объявил он тем, кто уже принял присягу, — самое время грузиться в автобус! Мы не можем себе позволить торчать тут целый день, всем ясно?

Джим последний раз помахал родителям и, закинув на плечо небольшой вещмешок, со свертком в руках, зашел в автобус. Автобус был самый обычный, с креслами вдоль окон по обе стороны от прохода, и с багажными полками под потолком. Некоторые собратья-рекруты уже сидели внутри, коротая время в пустом трепе друг с другом, либо копаясь в смартфонах. Задняя часть автобуса была пустой. Рейнор прошел туда, плюхнулся на последнее сиденье, шириной во всю стенку, и через окна начал осматривать площадь в поисках Омера.

Мгновением позже в салон ввалилась шумная компания парней. Сначала они притормозили возле какой-то девчонки, осыпав ее отнюдь не скромными знаками внимания, а затем во главе с поджарым рыжим парнем направились в конец автобуса.

Вот дерьмо!

Рейнор почувствовал, как засосало под ложечкой, когда он признал в главаре отвязных молодчиков Харнака. В голове Джима тут же молнией пронеслась одна из постоянных присказок отца: «Проблема как бумеранг — чем дальше забросишь ее, тем скорей она вернется».

Вот почему его старик всегда оказывался прав?

Догадывался ли Джим или нет, но из-за его железных кулаков, последнюю пару недель Харнак служил мишенью для нескончаемого потока разнообразных шуточек всей округи. Так или иначе, Джим напустил на себя непринужденный вид, и уставился в окно, хотя прекрасно знал, что свары с ублюдком не избежать. Он прямо кожей чувствовал приближение врага, и когда краем глаза заметил, что ботинки Харнака замерли на середине салона, то понял, что его обнаружили.

Харнак начал демонстративно принюхиваться.

— Фу-уу мля! Чем это тут воняет? — и вслед за этим, словно только заметил, Харнак показал на Джима пальцем. — А-а, вон оно че… Эй, кто притащил кучу дерьма в конец автобуса?

Холуи Харнака покатились со смеху.

— Что у нас тут? — поинтересовался Харнак, схватив с сиденья сверток с обедом Рейнора. — Поди твое?

Уронив сверток на пол, рыжий наступил на него.

— Ой-й, прости. я ужас какой неловкий. Досадно, конечно, что с твоего колхоза тут никого нету и впрячься за тебя некому.

Джим знал, что такое нельзя спускать на тормозах. Он уже было поднялся с места, чтобы дать отпор, но тут в дверях автобуса появился раскрасневшийся Тимсон.

— Эй-эй, сопляки чертовы! Что вы тут вытворяете, мать вашу?! — заорал капрал. — Тут вам не долбаная пьянка! Быстро сесть и заткнуться! Не то быстро схлопочете ботинком под зад!

Приказ не оставил Джиму других вариантов кроме как сесть на место, либо пожаловаться на шайку. Правда Джим полагал, что жалоба лишь усугубит положение. Тимсон вмешался отнюдь не для его защиты — вояка просто не хотел лишних проблем.

«Где Омер, черт бы его побрал?» — подумал Джим, и в этот момент увидел приятеля.

Поднявшись в автобус, Омер сделал вид, что не заметил стычки и тут же сел спереди.

«А еще друг, называется».

При виде капрала Харнак вытянулся в струнку и виновато кивнул.

— Простите, мы выбирали себе места, только и всего… Мы готовы ехать.

Джим изумился, с какой легкостью и быстротой дебошир превратился в саму вежливость.

Карие глаза-бусинки Тимсона перебегали с одного лица на другое.

— И не создавайте тут сзади проблем. А то сильно пожалеете. — С этими словами капрал развернулся лицом к началу автобуса и, продвигаясь по проходу вперед, стал по головам пересчитывать команду. После сверки результата с количеством по списку, Тимсон приказал водителю отъезжать. Харнак глянул на Рейнора со зловещей ухмылкой и сел в кресло ближе к центру автобуса.

Двигатель автобуса взревел, и машина, качнувшись, тронулась. Подняв облако пыли, автобус, провожаемый взглядами немногих оставшихся на площади зрителей, поехал по главной улице к двухполосному шоссе, ведущему в соседний город. По дороге волонтеры сделали две остановки, каждая из которых длилась около часа. Поэтому когда автобус прибыл в Барроузстон уже давно стемнело.

Но вместо гостиницы, на которую рассчитывал Рейнор, Тимсон приказал команде выйти у здания школы, где их ожидал сторож, и проследовать за ним в спортзал.

«Они что, реально решили разместить нас здесь на ночевку?» — подумал про себя Джим, оглядывая помещение. В спортзале был высокий потолок, дощатый пол и расположенная вдоль южной стены трибуна. Счет на электронном табло светился двумя нулями. Рейнору показалось, что он вернулся в Центрвилль.

— Добро пожаловать домой! — с изрядной долей издевки изрек капрал Тимсон. — И не надо думать, что это полный отстой. Иначе рискуете сесть в лужу. Потому как это еще райское, мать его, местечко, по сравнению с любой казармой!

В ответ раздалось бурчание, которое, судя по выражению лица, Тимсон воспринял как личное оскорбление. Капрал упер руки в боки.

— Не понял? Что это было, мать вашу?! — гаркнул он. — Со временем, тот или иной из вас, кому повезет закончить КМБ, удостоится права звать меня капралом! Но до сего момента, каждый божий день, к каждому сержанту и офицеру вы обращаетесь не иначе как «сэр» или «мэм»! В зависимости от типа мочеполовой системы, с которой они родились! При этом вы должны орать так, что вас должно быть слышно даже на Тарсонисе! Всем все ясно, душары?!

Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Беглец

Кораблев Родион
15. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Беглец

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Ненастоящий герой. Том 1

N&K@
1. Ненастоящий герой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Ненастоящий герой. Том 1

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Энфис 7

Кронос Александр
7. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 7

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Книга пятая: Древний

Злобин Михаил
5. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
мистика
7.68
рейтинг книги
Книга пятая: Древний