Чтение онлайн

на главную

Жанры

Неблагодарный…
Шрифт:

Дэй смотрел на нее так, словно впервые видел. И вдруг он расхохотался.

— Уж не предполагаешь ли ты серьезно?.. Разговор, значит, переходит на тему женитьбы, я не ошибаюсь?

— Не обязательно, — прозвучал обиженный ответ, — я говорю о том, о чем ты и понятия не имеешь — о простой, докучной, старомодной верности и преданности — в браке или вне брака. Но все это за пределами твоего понимания, не так ли? Ты наговорил массу слов, но сложились они в одну пошлую мысль: если мисс Дайзерт будет пай-девочкой, то в награду ей останется близость великого мистера Дэя, да и то не всегда, а

только когда он будет свободен от очередного адюльтера.

Майк слушал молча, сурово сжав губы, в то время как взвинченный голос Луизы звенел, заполняя всю комнату.

— Для интеллигентной женщины временами ты бываешь на редкость глупа, — бросил он, прервав нескончаемый поток обвинений в свой адрес.

— К сожалению, мои представления о том, какими должны быть достойные отношения между мужчиной и женщиной, расходятся с твоими.

— Ерунда! — запротестовал Дэй. — Ты знаешь, что мы любим друг друга!

— Вот здесь ты ошибаешься! — мстительно бросила Луиза, дрожа от злости при мысли, какую глупость она совершила, пустив этого лукавого обольстителя на порог своей квартиры. — Майк Дэй любит только Майка Дэя! И я не собираюсь принимать те жалкие крохи, которые он собирается милостиво бросать мне время от времени! Лучше уж я лишусь этой квартиры и буду голодать! — подытожила она и решительно направилась к двери. — Убирайся или я вышвырну тебя отсюда!

— Да ты совершенно выжила из ума! Ненормальная! — разъяренно закричал Майк, грубо схватив свою обличительницу за руку, когда та попыталась пройти мимо. Резким движением он развернул девушку к себе лицом и крепко прижал к груди.

— Ты же меня любишь! Просто без ума от меня, этим-то все и объясняется: и мое решение и твой протест.

— Должно быть, я действительно сошла с ума, если связалась с таким типом, как ты, — с горечью сказала Луиза. — Мне следовало знать, что такой лживый человек не способен любить кого бы то ни было. Потому что любовь предполагает верность, а ты наверняка даже не знаешь значения этого слова!

— Ты все сказала? — процедил Майк сквозь стиснутые зубы, побледнев от гнева и возмущения. Даже темный загар не смог скрыть его бледность.

— Теперь все. Уходи!

— Не волнуйся, я уйду! Мне следовало быть осмотрительнее и не влюбляться в такую амбициозную карьеристку, у которой к тому же волосы цвета моркови!

Презрительно фыркнув, Дэй оттолкнул от себя Луизу и быстро направился к двери.

— Цвета моркови?.. Да ты не только лжец, но еще и дальтоник! — крикнула ему вслед вконец обиженная молодая женщина и, схватив с дивана подушку, с силой швырнула ее в сторону двери. — У меня золотисто-каштановые волосы, запомни это!

Луиза еще не остыла от гнева и была неприятно удивлена, когда Майк вновь вернулся от двери в гостиную.

— Что еще? — спросила она сердито.

— Я нашел это за дверями, — процедил тот, швыряя на диван огромный букет цветов в красивой упаковке. — Думаю, что после этого у тебя не хватит наглости называть меня двуличным негодяем!

И прежде чем она хоть что-то успела понять, он резко развернулся и вышел из комнаты. Через мгновение она услышала, как громко хлопнула входная дверь.

Чуть позже Луиза нетерпеливо набирала номер телефона. Ее мягкие пухлые губы были на этот раз гневно поджаты.

Какое право имел Майк открывать маленький конверт, вложенный в букет? Во-первых, это неприлично даже среди близких людей, а во-вторых, его абсолютно не касается, кто посылает ей цветы! Естественно, теперь человек наверняка сделает далеко идущие выводы из текста короткой записки: «Надеюсь, ты передумаешь и скажешь „да“ на мое предложение. Всегда почтительный Мартин Джексон».

Однако, будем надеяться, недавняя ссора не прошла бесследно. Если Майк Дэй полагал, что сможет просто перешагнуть через нее, он глубоко заблуждался! Потому что она не только решила принять предложение Мартина Джексона, но и постарается причинить мистеру Дэю, этому испорченному любимцу дам, как можно больше неприятностей?

Глава 4

Заботы об устройстве ее нового офиса с головой захватили мисс Дайзерт. Она не знала устали и была дотошна донельзя. Двигалась мебель, перевешивались навесные полки. Поиски оптимального варианта расстановки оборудования длились часами.

— Нет, нет, боюсь, это еще не то, что нужно. Может, мне лучше будет сидеть спиной к окну?

— Хм… наверное, ты права, — подумав, согласилась Линда. Обе девушки чуть не прыснули со смеху, услышав, как грузчики замороченные их прежними указаниями, застонали, потеряв терпение.

— Хозяюшка, дай передохнуть, — запротестовал старший рабочий.

— Извините, — засмеялась Луиза, — просто я никак…

— Не приготовишь ли ты лучше нам чайку или чашечку кофе на этой чудо-кухне? — предложил рабочий. — А мы уж тут без вас как-нибудь управимся. Договорились?

— Лучшее предложение за все утро! — с восторгом согласилась Линда. — Честно говоря, я и сама не отказалась бы от глотка горячего кофе!

— А я бы сейчас отдала многое, лишь бы отлежаться в горячей ванне, — устало призналась Луиза. — Сегодня я окончательно убедилась, что переезд на другую квартиру или в другой офис — дело, достойное перелетных птиц или людей, способных на подвиг.

Слово «чудо», по всеобщему мнению, точно характеризует не только кухню, но и всю обстановку офиса. А кухня действительно уютная. Луиза с удовольствием засуетилась у плиты, в то время как Линда распаковывала новую посуду. Кажется, они никогда не привыкнут к мысли, что являются хозяйками трех просторных комнат, шикарной ванной и современной кухни. Плюс ко всему у них самая модная офисная мебель!

Однако на душе у Луизы было неспокойно. Она волновалась за будущее своего нового предприятия. В последнее время обанкротилось столько фирм! Может быть, и ей вскоре суждено узнать горечь поражения, как это случилось с прежним хозяином офиса?

— Бедняга еще не успел толком мебель распаковать, как был уже разорен подчистую и улетел в Африку, — рассказал Мартин Джексон, указывая на красивую современную обстановку, когда они впервые пересекли порог своих новых владений. — Однако для вас это обернулось везением. Осталось пожелать вам удачи, милые дамы! — добавил Мартин с улыбкой, отдавая новой хозяйке ключи и оставляя ее один на один с неизвестным будущим.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3