Небо в алмазах
Шрифт:
Немного покраснев, она выполнила указание, и загадочный незнакомец надел на нее сначала одну туфлю, потом вторую.
Глядя на его склоненную голову, Сильвия заметила темные брови и иссиня-черные волосы. Во всяком случае, в лунном свете они казались иссиня-черными.
Покончив с туфлями, джентльмен поднял голову и серьезно посмотрел на девушку.
– Надеюсь, я не испугал вас? – негромко произнес он.
Сильвия покачала головой.
– Нет… Просто это было немного неожиданно, вот и все. – Незнакомец поднялся, собираясь уходить, и Сильвия
Мужчина улыбнулся:
– Я здесь по той же причине.
– Вы знаете названия и других звезд? – поинтересовалась девушка.
– Да, – коротко ответил он.
– Например, вот эта. – Сильвия указала. В лунном свете глаза ее ярко блестели, легкий ветерок нежно шевелил локоны.
Прежде чем ответить, незнакомец какой-то миг молча смотрел на нее.
– Которая? Ах, эта… Это Полярная звезда. А это Большая Медведица. – Он повернулся к девушке. – Вы никогда не интересовались небом?
– Я когда-то любила смотреть на звезды и… – стыдливо вымолвила юная леди. – Думать о том, что еще есть там наверху… и как все называется. Но это было, когда я жила в деревне. Здесь, в Лондоне, я мало думаю о небе. К тому же оно почти всегда скрыто то облаками, то туманом, то… городской мглой.
Джентльмен улыбнулся:
– Вы правы, в Лондоне редко можно увидеть звезды во всей красе.
– А откуда… Откуда вы знаете о них так много? – поинтересовалась Сильвия.
– Я, можно сказать, астроном-любитель. У меня дома в деревне есть телескоп.
– Как интересно! – воскликнула Сильвия, потом поводила ногой по траве и застенчиво посмотрела на джентльмена в маске. – Вы часто бываете в деревне?
– Я живу там почти все время.
– О, как я завидую вам, – с тоской в голосе произнесла она.
– Не многие юные леди завидуют сельской жизни.
– А я завидую! Я ужасно скучаю по деревне. И по нашему замку скучаю. Может, слышали – замок Белэм?
– Да, слышал, – ответил джентльмен.
– А легенду о спрятанном в замке сокровище слышали?
Джентльмен улыбнулся:
– Я слышал какие-то рассказы, но не знаю подробностей.
– Так я вам расскажу! – обрадовалась Сильвия. – За то, что вы рассказали мне о звездах.
Незнакомец заколебался:
– Я с удовольствием вас послушаю, но прежде хочу предложить вам свой плащ. Вы, кажется, вышли из дома без шали.
– О, не нужно, – беззаботно отмахнулась рассказчица. – Там было так жарко, что здесь мне совсем не холодно. Но я приму ваше предложение, – поспешила добавить она, заметив, что брови мужчины озабоченно сдвинулись к переносице.
Джентльмен сбросил плащ и накинул его на плечи Сильвии, после чего сел рядом с ней слушать рассказ.
– Это случилось во время Гражданской войны. Мой предок
– А Кромвель, когда пришел к власти, не забрал замок? – спросил собеседник Сильвии.
Она покачала головой:
– Нет. Понимаете, наследник герцога, его племянник, был верным пуританином, поэтому Кромвель разрешил ему все оставить.
– Чрезвычайно интересная история, – заметил джентльмен.
– Да, – кивнула Сильвия. – В детстве я мечтала найти сокровища, но не думаю, что у меня это получилось бы, поскольку они вряд ли существуют. Мне кажется, историю эту выдумал его племянник, чтобы как-то объяснить исчезновение многих вещей из замка еще при жизни герцога, когда его светлость находился во Франции. Скорее всего, племянник был непутевым и, пока герцог был в изгнании, начал распродавать имущество.
Ее собеседник собрался что-то сказать, но тут из дома на террасу вышла женщина и послышался громкий голос:
– Сильвия! Ты там? Если ты меня слышишь, немедленно возвращайся. Мы уезжаем.
Сильвия вскочила на ноги.
– Моя мачеха! Я должна идти. Должна идти. – Девушка отбежала на несколько шагов, потом остановилась и вернулась. – Ваш плащ. Чуть не забыла. – Она поспешила обратно к фонтану и передала плащ высокой темноволосой фигуре. – Мне очень понравился наш разговор…. Это было гораздо интереснее, чем танцевать со всеми этими скучными светскими господами. До свидания, до свидания.
Махнув красивой белой рукой, Сильвия отвернулась и бросилась бежать через луг.
Джентльмен в маске какое-то время наблюдал за удаляющейся стройной фигурой, потом, заметив что-то в траве у себя под ногами, наклонился и поднял заинтересовавший его предмет.
Это была изящная, белая с золотым ободком, маска.
На террасе Сильвию встретила недовольная герцогиня:
– Посмотри на свое платье! Подол весь мокрый и в пятнах от травы. Ох, ты безнадежна. И с кем это ты там разговаривала?
Сильвия беспомощно оглянулась на фонтан. Загадочный джентльмен исчез, но герцогиня явно успела заметить, как они сидели рядом.
– Не знаю, – призналась она.
– Ты была там совсем одна и с незнакомым мужчиной? Ты не знаешь, как должна себя вести леди? И что нам с тобой делать?
– Не знаю, – промолвила Сильвия, глядя на носки своих атласных туфель. На щеках ее неожиданно проступил румянец, когда она вспомнила о том, как джентльмен бережно надевал эти туфли на ее ноги.
– Ох, пошлю я тебя в пансион, – пригрозила герцогиня. – Твои сестры и я готовы ехать, но не можем найти отца. Ты не знаешь, где он?