Небытие. Ковен
Шрифт:
на. проклятие родителей, сбежала. с ним. и родила. девочку, darnenn, наполовину дроу, наполовину человека. С потрясающими способностями к магии!
— Вы смешали кровь древних с грязными хумансами и радуетесь найденному выходу?! — возмущению Лоос не было. предела.
— Да, Богиня, да! Я готов стать князем, проклятым. моим народом! Смешать кровь хоть с тварями Астрала! Если это. поможет. выжить дану. а. кровь этой орчанки, Ведьмы Ковена, очень сильна. Она. родит, мне сына. А их общие
дети с darnenn изменят.
Вот. тогда. мы покажемвсем и. Ковену, что. не забыли унижения.
Князь стоял напряжённый, с безумным. лицом. и сжатыми кулаками, казалось, он не видел перед собой ничего, ни Богиню, ни лес, ни приходящего. постепенно. в сознание мага..
— Ты безумен, Гордианн. Добейся ты успеха. и дану проклянут, тебя в веках.
Но. даже не это. главное. Судьбасыграла. с тобой злую шутку. Неужели твой маг силён только. в боевой магии?
— А причём здесь это, Лоос? — князь недовольно. нахмурился, уязвлённый словами Богини, — он действительнонеплох в боевых заклятиях магии Воды, Огня, Воздуха. и Земли. Немного. разбирается в тварях астрала… ичто?
— Эх, князь, князь. Если бы Торианн был сведущ в Целительстве.
— Он неплохо. обращается с алхимическими эликсирами, меня многому научил! — с какой-то. детской обидой заступился за. собрата. Гордианн и Лоос заметила, как в сущности ещё молод этот. отчаянный дроу.
— Ты не так понял меня, Гордианн. Орчанка. бесплодна. и уже очень давно.
Торианн, обладая даже начальнымизадатками целительского. зрения, увидел бы это. сразу и.
— Великий Альв! — на разочарованное лицо. князя было. больно. смотреть, — столько. сил в пустую. — лицоГордианна. осунулось и зачерствело.
Он молча. подошёл к приходящему в себя магу, присел и помог тому напиться из бурдюка. Потом повернул голову в сторону лежащей Ведьмы. Во. взгляде князя сверкнула старая ненависть. Он стремительно. встал, поднял с травы выбитую Лоос глефу и метнулся к орчанке.
— Стой, безумец!!! — Лоос пришлось отбросить князя в последний момент. Дроу едва. не обезглавил Ведьму Ковена. — Приди в себя, глава. Дома. Ради своей великой цели, успокойся! Не нужна. тебе её смерть!
— Ты не понимаешь, Лоос! Я снова. проиграл. Нужно. начинать с самого. начала.
— Я предлагаю поступить иначе.
— Ты? Как. какое дело. тебе до. нас?
— Ну. мне бы не хотелось. быть Богиней исчезающего. народа. В вашем мире мне всё ново, но. хотелось бы иметь свой дом..
— Так ты поможешь мне найти новую Ведьму? — лицо. князя осветилось надеждой.
— О, нет, Гордианн! Охотиться за самками с магической родословной — уволь меня от. этой чести. Я предлагаю совершенно. другое.
— И что. же? — в голосе князя послышалась неприкрытая насмешка, которую Лоос решила. проигнорировать.
Богиня, словно. размышляя, неторопливо. повернулась и
— Я отправлюсь в этот, ваш Ковен и от. имени народа. дану поговорю с их адептами. Много. времени утекло. с Войн Крови, о. которых ты мне рассказал. Я выясню, зачем Ведьмам проклятие рода. дану и как его. снять!
— Но. тебя даже не пустят, на порог Цитадели! — возразил князь.
— Я найду способ! А для начала пропуском. мне послужит. спасённая из коварных лап Тёмных дроу ВедьмаКовена. — Лоос аккуратно. поправила прядь волос
на лице Гергудрун.
Глава седьмая
— Зелерин, ты меня не разыгрываешь? Неужели Кхароз одна сожгла целый отряд орков!? — возбуждённая рассказом черноглазой шаранг Инфа, заёрзала в седле, чуть не свалившись с фаранга. Помог предусмотрительно фиксированный полотняный пояс.
— Эфери Кхароз.
— Что ты сказала, Зелерин?
— Обращаясь к родственнику Царицы Шаранг или упоминая её или его в разговоре, принято называть их уважительно «эфери», хуманка, — наставительно разъяснила черноглазая Ведьма.
Инфа за последние часы комфортного путешествия на спине величественного ящера очень много узнала о мире, куда занесла её судьба. Г олова просто кипела от по истине сказочных новостей. Новый мир ломал все представления о реальности, на которые до сих пор опиралось сознание девушки. Замкнутый и суровый мир Ковчега, подруги и наставницы, что делились историями и рассказами о покинутой Земле — всё это теперь казалось сном. Боль и глухая тоска от потери привычного существования с лихвой перекрывались совершенно фантастической картиной мира нового.
Зелерин лишь приоткрыла перед ней дверку в жизнь одного из народов этой планеты. Шаранг с первых слов спутницы всё больше и больше занимали мысли Инфы.
Жившие задолго до первых появившихся людей, наравне с другими древними расами, шаранг были отгорожены от мира не только пустыней, но и древним укладом своего общества. Женщина и ценность её жизни были настоящим культом всадников на фарангах.
Женщины управляли Царством и основными его провинциями много тысячелетий, наследуя или получая должности от своих матерей. Инфе такой уклад не казался абсурдным, она прекрасно видела на примере Ковчега, чего могут стоить женщины в самых разных, в том числе и критических, ситуациях.
Зелерин пояснила, что в Царстве Шаранг мужчины отнюдь не задвинуты на задний план. Им отведена не менее важная роль в государстве и семье. Лучшие воины, искусные мастера и ремесленники, суровые и строгие хранители вод и многие, не менее уважаемые профессии, оставались за мужской половиной жителей пустыни. Но. Зелерин не стала лукавить. Было много больших и малых нюансов. В обыденной жизни, при разборе споров, в суде, да мало ли ещё где, последнее слово традиционно оставалось за женщиной.