Нечисть на полставки
Шрифт:
– Диана Рольф, двадцать шесть лет, не замужем, детей нет, образование высшее, факультет нематериальных практик, степень магистра... интересно...
– последовала пауза, недоверчивая пауза, удивленная, а мне неожиданно стало обидно за свою степень. Я ее заслужила! Заслужила!
– Поступила на службу в управление по личному приказу капитана Лерра, - пауза, теперь двусмысленная, - в отдел Маг.экологии год и четыре месяца назад на должность специалиста по определению аномалий, все верно?
– и снова пронзительный взгляд чёрных глаз.
Да, - прохрипела я, с трудом
Да, господин майор.
Простите?
Простите, господин майор. Вы на госслужбе 1 год и четыре месяца, могли бы уже выучить форму обращения к старшим по званию.
Но... я гражданский служащий, и, мне казалось, что у нас несколько...- я замялась, не зная, как сформулировать свою мысль.
Другие правила?
– иронично подсказало начальство.
Да, - выдохнула я.
Что ж, - отложив папку, начальство сцепило пальцы в замок и, не скрывая издёвки, добило: - вам казалось совершенно напрасно. Со вчерашнего дня ваш отдел находится под юрисдикцией Службы Безопасности империи, соответсвенно на вас, как на настоящего сотрудника Управления по Контролю и Устранению Магических Аномалий, распространяются внутренние правила управления СБ. Так что обращаться ко мне, или к любому офицеру Управления вы должны строго по званию, понятно?
Да, господин майор.
Так то лучше, - кивнуло начальство.
Если я думала, что это конец - я ошибалась, это было только начало.
Что касается вашей дисциплины, то я крайне удручён. Систематические опоздания, бардак на рабочем столе, бардак в отчётах, бардак в одежде, - снова недовольный взгляд на мой шарф, - и, скорее всего, в голове.
Простите?
Кажется, это стало моей личной фразой дня.
Прощаю, - иронично ответили мне, - но в последний раз.
Я не нашлась с ответом, в отличие от начальства. Откинувшись в кресле, и скрестив руки на груди, начальство соизволило меня отпустить:
– я вас более не задерживаю, вы свободны.
Я тупо кивнула, развернулась на деревянных ногах, и уже взялась за ручку двери, чтобы услышать в след кошмарное:
Жду отчёты не позднее часа после заката.
Я прикусила язык, чтобы не возразить, что в это время управление уже два часа как будет закрыто. Видимо, новое начальство не видело в том большой разницы.
***
В приёмной на стуле для посетителей ждал господин Шелдон, хмуро на меня поглядывая из под кустистых бровей.
Я заметила, что он вот вот готов разразится гневной тирадой о невоспитанности современной молодёжи, но, заметив мой удрученный вид, лишь ехидно хмыкнул в пышные умы.
Не уж то уволил?
– участливо спросила госпожа секретарь.
Причём сочувствие в ее голосе было неподдельным, но связанным с переживаниями не за мою дальнейшую судьбу, а за возможный срыв поставок свежей беллетристики, до которой госпожа секретарь была дюже охоча.
Мне, как лучшему другу редактора известного издательства, частенько перепадало книжных новинок, к которым доступа у обычных людей до момента поступления в продажу изданий не было, а госпожа секретарь была страшной поклонницей современной и жутко популярной писательницы детективов, поэтому за возможность хвастать знаниями перед подружками по литературному клубу и задирать нос перед ненавистной соседкой, питала ко мне особую приязнь.
Я не обманывалась на этот счет, поэтому и пользу из нашего "общения" извлекала без малейших угрызений совести, к взаимному удовольсвтию сторон.
Например, я всегда точно знала, когда начальства нет, и как долго его не будет, и в это время могла не появляться в отделе.
Но, похоже, новое начальство отличается особым рвением в работе, и пропадать подолгу где-то на стороне не собирается.
И вряд ли оно, то бишь начальство, увлекается современными романами и детективами...
Прискорбно.
До своего кабинета я плелась, все замедляя и замедляя шаг, но это все равно не отсрочило неизбежное.
Мое появление лейтенант встретил участливой улыбкой, из-за которой захотелось в него чем-нибудь кинуть.
Вместо этого я устало и хрипло спросила:
Есть коньяк?
Что, и тебя отчетами завалили?
Угу. Так есть?
А как же, - ухмыльнулся лейтенант, доставая из секретного ящика знакомую серебристую флягу, - тебе как, в кофе или чистым?
В кофе, и чистым, - ответила я не раздумывая.
Лейтенант хмыкнул, но послушно плеснул изрядную дозу в чашку с дымящимся кофе, видимо, только что сваренным для себя, но пожертвованным мне, и протянул флягу.
Огненная жидкость сначала заставила закашляться так, что на глазах выступили слезы, но затем растеклась внутри приятным теплом. С благодарностью вернув флягу владельцу и приняв взамен чашку с кофе, я направилась было к своему столу, но тут за спиной хлопнула дверь.
Не ожидая ничего хорошего, я повернулась к двери и поняла, что предчувствия меня не обманули.
В дверях стоял майор, хмуро меня разгадывая, точнее мое лицо.
Что с вами?
– наконец спросил он, - вы плачете?
Я, едва сдерживая истерический смешок, покачала головой.
Вас так расстроили мои слова?
– продолжал допытываться мужчина.
Я опасалась открывать рот, справедливо полагая, что коньячные пары не обрадуют новое начальство, поэтому снова покачала головой, опустив глаза в чашку.
Что ж, вижу, вы прониклись моими словами и впредь будете выказывать большее рвение в работе, - эти слова заставили в недоумении вскинуть голову, чтобы увидеть ни грамма сочувствия на холодном лице блондина.
Пройдя к моему столу, майор остановился в метре от меня и неодобрительно покачал головой:
Бардак внутренний начинается с бардака внешнего, - наставительно изрёк мужчина, и, развернувшись, протянул мне папки, что принёс с собой, - мне нужны отчёты по этим делам. И как можно скорее. Желательно сегодня.
Я протянула руку во встречном жесте, когда мужчина резко дернул меня на себя так, что я едва не расплескала горячий кофе, принюхался, а после, смерив меня уничижительным взглядом, процедил сквозь зубы таким тоном, что впору было надевать шапку и варежки, спасаясь от холода: