Неделя в декабре
Шрифт:
Теккерей заказал свежий апельсиновый сок, опустился в плетеное кресло, и Вилс увидел на его лбу и в редеющих волосах капельки пота.
— Вы уверены, что ничего не хотите, Джон? Даже минеральной воды?
— Хорошо, пусть будет вода.
— Черт. Похоже, для сражений один на один я становлюсь староватым, — сказал Теккерей. — Маленький прохвост, с которым я только что играл, моложе меня лет на десять и бегает как заведенный. Я осыпал его ударами навылет, а он топотал по корту и отбивал каждый
— Но вы все же выиграли?
— С минимальным перевесом. Под самый конец.
Вилс, решив, что светский разговор можно на этом закончить, сказал:
— Ладно, Стюарт. Что там у нашего друга за душой? Теккерей промокнул лоб полотенцем; он хоть и принял душ и переоделся, готовясь к деловой встрече, в костюм, однако все еще продолжал потеть.
— Ну что же, у нас с ним состоялась стандартная беседа, посвященная причинам его ухода. Увольнение здорово обозлило его.
— Что он натворил?
— Поимел свою секретаршу на столе, который стоит в зале заседаний совета директоров.
— А у вас это не допускается?
— Нет, если, конечно, вы не заместитель премьер-министра.
— Понятно.
— Я, собственно, что хочу сказать? Ассоциированный королевский — заведение благопристойное и старомодное. Человек, достигший в нем определенного уровня, проходит даже особый ритуал посвящения. Он может, конечно, позволять себе и такое, трахать секретарш на столе, но если его застукают за этим — все, пиши пропало.
— Стало быть, на АКБ он зол.
— Ну да. Тем более что сейчас не лучшее время для поиска работы. Во всяком случае, при его уровне. Конечно, положение может улучшиться и…
— А может и ухудшиться.
— Так или иначе, обстановка остается пока напряженной. У всех крупных банков скопились проблемные активы, однако открыто говорить об их размерах никто не желает.
— Яйца курицу не учат, Стюарт, так что об этом вы можете мне не рассказывать. Но согласится ли он работать у нас консультантом? И стоит ли нам с ним связываться?
Теккерей отпил немного апельсинового сока, вытер тылом ладони губы.
— Знает он очень много. Участвовал во всех совещаниях, посвященных поглощению испанского банка. Помните, того, который…
— Да, да. Стало быть, об этом он знает все. А о скрытых возможностях и долгах АКБ?
— Думаю, знает и о них. Вы же понимаете, это товар, который он сможет предложить своим будущим нанимателям. У него имеется опыт работы на высоком уровне. А подает он себя как человека с трезвым умом и твердой рукой.
— И изрядным запасом инсайдерской информации.
— Ну понятно, что работать на конкурентов АКБ он еще черт знает сколько времени не сможет. Думаю, месяцев двенадцать, это самое малое.
— Однако он мог бы работать внештатно.
— Спросите его об этом.
— Нет, яего спрашивать не стану. Я не могу допустить, чтобы меня увидели рядом с ним или еще с кем-то из АКБ.
Теккерей приподнял одну бровь.
— И вы этих слов не слышали, — добавил Билс. — Иначе…
— Я никогда не слышу того, что вы говорите, Джон. Акустика здесь просто ужасная.
— Да уж постарайтесь, на хер. Иначе…
— Спокойнее, Джон. Мы знакомы уже пять лет. Пять герметично запаянных лет без единой утечки информации.
Вилс покачал в руке стакан с водой.
— Жаль, что он не поимел секретаршу весной. Тогда я мог бы использовать его. А сейчас, боюсь, уже поздно.
— Я вас таким никогда еще не видел, Джон. Уж больно вы напряжены.
Вилс глубоко вздохнул и заговорил, не разжимая зубов:
— Я всего лишь стараюсь учесть все возможные варианты, Стюарт. Вот что я делаю. А от вас я хочу следующего. Сегодня во второй половине дня вы пригласите этого человека в ваш офис. Скажете, что у вас, возможно, появилось кое-что для него. Заинтересуете его. А затем заведете разговор об АКБ. Самый обычный треп. Далее, вот в этом конверте содержится один-единственный вопрос, на который я хочу получить ответ. Задайте ему этот вопрос, а вечером пришлите сообщение на номер, который я вам дал. Да или нет, больше мне ничего не нужно. Это перестраховка, однако ответ мне действительно необходим. Я не могу полагаться на случай.
— Вы думаете, мне будет несложно вставить этот вопрос словно бы ненароком?
— Разумеется. Обычная приятельская болтовня, то да се. Сколько мы заплатили вам в прошлый раз?
— Двадцать.
— Ладно. Тридцать.
— Хорошо, что смогу — сделаю.
Выйдя на холодную, пустынную улицу, что тянется неподалеку от Челсийской гавани, Джон Вилс достал из кармана синий сотовый телефон, которым он пользовался для звонков внутри офиса, прокрутил список контактов до имени Мартина Раймана и нажал на зеленую кнопку.
— Мартин? Сегодня в двенадцать встречаемся в том заведении в Найтсбридже, у ленты, по которой подают суши. И лучше ничего там не ешьте, потому что вас ожидает ланч в «Саджиорато». Столик на двоих. Пригласите кого-нибудь. Ту же Сузанну Рассел из Эйч-Эс-Би-Си. Она ведь вам нравится, верно? Хорошенькая иумная, вполне в вашем вкусе. И позвоните Магнусу Дарку. Скажите, что у вас кое-что есть для него. Договоритесь встретиться завтра. За ланчем. Все равно где. Посорите там деньгами. Какой-нибудь из ресторанов с психопатом шеф-поваром, берущим под две сотни фунтов за блюдо. Поняли?