Недосказанное
Шрифт:
ЧАСТЬ VI
ТУЧИ СГУЩАЮТСЯ
На голое, стряхнувшее листву полесье,
На жёлтую стерню окошенных лугов,
Бесшумно, мягко, словно оберег,
Ложится снег.
.......
Это поэма хмурого пространства,
Поэма созданная из слогов безмолвных,
Она –
— Генри Уодсворт Лонгфелло
Глава Двадцать Четыре
Прощальный страх
Лиллиан выслушала новости, не моргнув и глазом.
— Я спросил всех, о ком вспомнил, — рассказывал Генри, стоя у каминной решетки в гостиной. — Даже тех, кого не знал, о которых только мама моя слышала. И все сказали, что в Разочарованном доле свои законы и не стоит туда лезть.
— Очень близко к истине, — пробормотала Лиллиан.
Генри напоминал торговца, которого хозяйка усадьбы соизволила выслушать. Кэми легко могла вообразить, как он мнет в ладонях кепку.
— У всех чародеев, с которыми мне удалось связаться, не так уж много сил. У нас нет традиций или каких-нибудь исторических записей. Это всего несколько семей, но они держатся обособленно. У нас нет сообщества магов, как у вас.
— Ну да, потому что данное сообщество такое успешное, — высказалась Кэми.
Лиллиан обратила взор льдисто-серых глаз на Кэми.
— Это касается только чародеев.
— Все, что касается меня, касается и Кэми, — сообщил Джаред. Он стоял, прислонившись к стене, и кивнул Ржавому с Эшем, которые присоединились к нему; они встали по обе сторону от него.
Кэми не вполне осознавала, чем он занят, пока не наклонила голову и не увидела с его угла Лиллиан, которая смотрела на него: он, Эш и Ржавый сформировали за спиной у Генри команду, как бы прикрывая ему спину.
— У нас нет времени, — сказала Кэми. — Мы собрались все здесь, потому что нам будет несдобровать, если Роб победит. Вам придется смириться с моим присутствием, потому что я никуда не уйду.
На удивление, волосы Лиллиан были распущены, и она выглядела уставшей, даже глаза были запавшими. Сейчас она была ужасно похожа на Розалинду.
— Ладно, — сказала она. — Все равно нам нужно разработать план на случай непредвиденных обстоятельств.
Эш начал было говорить:
— Мама, что ты имеешь в виду?
— Если Роб победит, — пустилась в объяснения Лиллиан. — Я не говорю, что так и будет, разумеется он проиграет. Но будет разумно иметь запасной план. Если он победит, я буду мертва.
— Мам! — вырвалось из Эша.
— Давай без сантиментов, Эш, — резко высказалась Лиллиан. — Если я погибну, вам обоим придется с этим смириться. Но Роб переступит порог Ауримера и завладеет этим городом только через мой труп. Эту ответственность я унаследовала у матери; это сделка нашего города. И прежде чем я сдам Разочарованный дол — сама умру. Я не могу позволить, чтобы из Линбернов остались только Роб и Розалинда, вот почему вы оба не можете принимать участие в завтрашней битве. Вы должны убраться из Разочарованного дола и собраться с силами; а потом вы сможете вернуться и сокрушить его.
Она села в одно из позолоченных кресел с высокой спинкой, скрестив ноги и отвернувшись от своего сына. Вновь все притихли, как тогда, когда поняли, что Генри пришел один. Все пытались переварить сказанное Лиллиан, а основная мысль её слов сводилась к тому, что она проиграет.
Лиллиан оглядела комнату.
— Где остальные? Девчонка Прескоттов и милаха?
— Крошка, — сказал Ржавый, — здесь я.
Лиллиан бросила на него перепуганный взгляд, а потом метнулась глазами к Кэми, которая сказала:
— Холли с Анджелой беседуют с чародеями, которые еще не приняли ни чью сторону. Вы сказали, что не включили нас в свои планы, поэтому мы разработали собственные.
Будучи под пристальным взглядом Лиллиан Кэми захотелось оказаться в другом позолоченном кресле с высокой спинкой. Хотя Лиллиан все равно была бы выше её на голову, и она продолжала бы смотреть на неё сверху вниз. Впрочем, Кэми почувствовала, что в ней больше достоинства, сиди она (что она сейчас и делала) маленькая и одинокая, практически потерянная, на чуть растрескавшемся кожаном диване.
Джаред нарушил, выстроенный позади Генри ряд, сделав шаг к Кэми, пересекая комнату под её испуганным взглядом. Она подумала, что он собирается присесть рядом с ней, но вместо этого он скользнул на пол и уселся у её ног, обняв одной рукой её за колени и повернул голову к ней. Она протянула руку и взлохматила его волосы.
Лиллиан слегка опешила и была явно недовольна увиденным. Кэми и сама слегка опешила, но решила, что этот демонстративный жест был направлен на Лиллиан, и она благодарна нежно тронула его плечо.
— Если бы я сказала, что готова выслушать ваши планы теперь... — предложила Лиллиан. Лицо её было бесстрастным.
— Я бы не стала умалчивать о них, чтобы наказать вас, — беспомощно произнесла Кэми. — Мы практикуемся, как эффективнее бороться против чародеев. Я пыталась найти информации о Меттью Купере, и Элинор и Энн Линберн, потому что они уже один раз сумели защитить город.
— Выступив против какого-то обыкновенного короля, да его жалких солдатов, — огрызнулась Лиллиан.
Генри уставился на неё, будучи единственным, кто еще не успел привыкнуть к тому, что Лиллиан вела себя так будто жила в начале восемнадцатого века. Потом он перевел взгляд на собственные руки, которые были переплетены и сложены на белый камень камина, на котором в мраморной реке цветы опутывали утопленниц.
— С вашей стороны было очень смело прийти, — сказала ему Кэми. — Одному, к незнакомцам. Невозможно выразить словами, как мы вам обязаны.
— Давай-то покажем Генри его комнату, — предложил Эш.
Генри благодарно посмотрел на Эша за предоставленную передышку. Они направились к двери, нетерпеливо подгоняя гостя.
— Ты всегда можешь съехать к нам, если тебе не по душе придется Ауример, — предложил Ржавый.
— Да все нормально, — заверил его Генри, с облегчением посмотрев на Ржавого, как на еще одного парня рядом, но при этом не Линберна. — Но, это...спасибо. Я так понимаю, дела идут не очень хорошо?