Недосказанное
Шрифт:
В море тишины их дыхание и шум шагов были единственным движущимся островком звуком.
Кэми мысленно чувствовала беспомощность и тревогу Эша, а еще вину за деяния своей матери. Её друзья оставили его в комнатенке Наводнения, чтобы уйти с ней. Даже несмотря на то, что это была не его вина, сам факт пребывания в её голове был сродни ощущению, что кто-то прикасается к открытой ране. И даже несмотря на то, что это была не его вина, она обнаружила, что почти ненавидит его.
Она знала, что он мог чувствовать это. Она не могла заставить себя
Лес перед глазами Кэми поплыл, листья и земля, превратились просто в черноту под ногами, и её нога поскользнулась на мхе.
Не упасть ей помогла чья-то рука, которая крепко вцепилась в неё. Кэми подняла глаза и увидела, что на неё смотрит Джаред. С другой стороны, её поддерживало плечо Анджелы, которое еще и поделилось с ней теплом. Она не упала. Она продолжила бежать, пока они не оказались возле Луж Слез настолько близко, что Кэми увидела, как изменился свет, лес поредел, а холодные лучи солнца лились в пустоту.
А потом у них на пути вырос Генри Торнотон. Кэми подошла к нему вплотную. Она посмотрела в его глаза темные и безумные, притаившиеся за очками, и почувствовала крепкую руку на своем запястье.
— Нет, — выдохнул он. — Кэми...нет...
Кэми толкнула его в грудь.
— Прочь с дороги.
Генри отшатнулся и ей почти удалось пройти мимо него, когда он вновь схватил её за руку. Его пальцы впились ей в кожу.
— Не смотри, — сказал он.
— Отпустите!
Джаред качнулся к Генри, вынуждая Генри убрать руку и отступить к деревьям. Джаред схватил Генри за воротник, чуть ли не душа его, притянув его лицо очень близко к своему.
— Не прикасайся к ней.
Генри посмотрел в глаза Джареда, затем отвернулся, словно не мог вынести, что приходиться смотреть на него.
— Никто из вас не должен это видеть, — сказал он низким голосом. — Я не...не знал, что происходит.
Кэми сделала шаг, но не в сторону пространства за деревьями, где свет был другим, непостоянный и переливающийся, который терял свои свойства, попадая в воду, а к Генри.
— Мой брат? — спросила она. Её голос дрожал от ужаса. — Что-то случилось с моим братом?
— Ну же, приятель, — сказал Ржавый. — Поведай нам.
Генри не отрывал взгляда от листьев.
— Лиллиан встретилась с нами, держа ребенка за руку, — сказал он. — Я не знал кто он. Я не знал для чего он ей. Источники и церемонии для меня были всего лишь сказками, а Лиллиан пришла с ребенком и сказала, что мы должны рискнуть. Он был таким перепуганным. Они все были перепуганными, я вообще не понимал, что происходит, но не мог пойти на это. Я ушел. Я собирался пойти и найти всех вас.
Кэми обнаружила, что не может пошевелиться. Она смотрела на Генри, совершенно безвольного. Он не выказывал ни единого признака беспокойства, учитывая, что Джаред держал его за горло. Он выглядел так, будто Рубикон страха перейден.
Она подняла руку, чтобы остановить Ржавого, Анджелу и Холли от того, чтобы отправиться к лужам.
— Но не нашел, — сказала она. — Ты не нашел нас, не так ли?
— Я выбрался из леса, и пошел к Ауримеру, — сказал Генри. — И по дороге я видел много странностей. Я разволновался. Я думал Лиллиан знает, что делает.
Его голос дрожал. Кэми видела, как его трясло под руками Джареда и бросила на Джареда многозначительный взгляд. Джаред отошел в сторону, но Генри не шевельнулся. Он так и стоял у деревьев, уставившись в землю.
— Значит, вы вернулись к озерам, — медленно произнесла Кэми. — Но, когда вы встретили нас, вы снова самоустраняетесь. Вы сбегаете.
— Я... — Голос Генри надломился, и он умолк.
Кэми почувствовала, что её конечности налились свинцом страха. Что такого страшного увидел Генри, раз не хотел не только двигаться, но и даже говорить. И ей не хотелось этого видеть. Ей хотелось просто стоять здесь на этом самом месте, где она могла все еще надеяться, что Тен где-то там за этими деревьями.
Но она заставила свои ног подчиниться ей. Один шаг, затем другой по листьям, превращенные зимой в золото, скукоженным и безжизненным. Треск жухлой листвы напоминал неприятный шепот.
Кэми сделала отсеивавшиеся несколько шагов и вышла на свет.
Ветви кромсали небо, тыча ими прямо в наступающие утро, будто желая обвинить его в чем-то. По другую сторону Луж Слез вдоль берега поблескивал иней, сверкая обещание холода, который вот-вот придет. В бледном свет озера отливали непрозрачной бирюзой, которой обладают драгоценные камни. Благодаря утреннему солнцу, воздух над водой искрился, создавая блики схожие инею на земле.
Что там говорил Джаред о Лужах Слез...Там внизу есть люди, которые хотят, чтобы я остался вместе с ними. Он утонул, а она его вытащила.
Но никто не вытащил чародеев Лиллиан.
У Луж Слез были люди. Кэми видела их, они были не на дне, нет, но плавали на поверхности, словно хлам какой. У кого-то конечности были раскинуты в стороны, волосы и одежда свободно плавали. А иные скрючились, будто жухлые листья. И только деревья, стоявшие вокруг были свидетели этому. Здесь были все чародеи, которые пошли за Лиллиан в лес и нашли здесь свою смерть. Миссис Томпсон, братья Хоуп. Все взрослые чародеи, сражающиеся на их стороне, за их город теперь лежали в неподвижной воде.
У Кэми в голове звенел ужас, и её собственный и Эша. Он был будто криком в пещере, который отдавался эхом, отражаясь от каменной поверхности, и который все никак не заканчивался.
— Я не думаю, что Лиллиан понимала, как это опасно, — сказал Генри, его голос был тих, будто он едва осмеливался побеспокоить этот воздух.
Кэми обернулась и посмотрела на своих друзей, которые выстроились в ряд у неё за спиной. Ржавый посерел, словно ему плохо. Слезы наполнили глаза Холли, и теперь они казались искрящимися лужами.