Негатор. Враг стабильности
Шрифт:
В Хатегате нас встретила широчайшая улыбка капитана Дофета. Вместо объяснений он сразу потащил всех (кроме меня) на «Ласточку». Показывать стоило: на нашем кораблике был установлен камбуз с плитой, всей утварью и запасом угля. Над палубой возвышалась настоящая рубка (мне показалось, крайне низкая). Само собой, ремонт был завершен.
После показа и рассказа наступил черед дел.
– Друг, нам предстоит рейс на Новую Землю, а после надо будет освоить новое оружие…
При этих словах глаза у Дофета загорелись. Он был не только капитаном,
– …для чего нам понадобятся мишени из пустых бочек и досок.
Восторженный мальчишка мгновенно превратился в опытного и деловитого моряка:
– Размеры мишеней? Сколько их нужно?
– Примерно вот какие…
Я рассказал и даже нарисовал.
– Без проблем. Доски у меня найдутся, а вот лишних бочек нет. Но купить можно.
– Добро, полагаюсь на тебя. Товар для Новой Земли подвезут в Субарак, там и загрузимся. Но сначала идем в Грандир.
Еще одна сцена, которую я видеть никак не мог
В переговорах с нашей стороны участвовал Сарат. Мне, понятно, нельзя было там появляться. Остров Стархат представляли двое: сам маг и переводчик. Будь я участником встречи, непременно отметил бы, что по внешности переводчик отнюдь не выглядит ни воином (почти полное отсутствие мозолей), ни уроженцем островов (судя по овалу лица и цвету волос). Скорее это был ветеран разведслужбы. Но мой лиценциат до этого додумался уже много позже. Что до мага, то он и по имени (Стинх), и по этническому типу был, вне сомнений, настоящим северянином.
После обмена надлежащими приветствиями временный поверенный в делах нашей команды взял быка за рога:
– Глубокочтимый Стинх, мой командир имеет обоснованные сомнения в том, что в этом году удастся получить известные вам кристаллы. Посему он предлагает вам другие, отменного качества…
Переводчик делал свое дело не хуже, чем его земные коллеги: быстро, точно и без следов эмоций на лице.
– …и он интересовался вашим мнением на этот счет.
По столу покатились ограненные цирконы. Сарат продемонстрировал лишь четыре: по его мнению, этого могло оказаться достаточным.
Глубокочтимый взял один камень и прикинул магоемкость. Броня невозмутимости мага отчетливо прогнулась:
– Очень хорошие кристаллы.
– Увы, мудрый Стинх, они не свободны от недостатка. Весьма редко встречаются, вот что плохо. Например, в том месторождении, где именно эти были добыты, таких не осталось.
– Вы уверены?
– Совершенно.
– Но нечто подобное там все же есть?
– Это так, но они большей частью непрозрачные, к тому же и гладкость граней… э-э-э… оставляет желать много лучшего. Вот почему мы подумали, что для ваших целей эти подходят гораздо больше. Суммарную магоемкость можете подсчитать сами.
– Это я уже сделал, но как насчет долговечности?
Одновременно Стинх проверил лиценциата на правдивость, тем более что щит был не из мощных. Сарат сделал вид, что не заметил проверки.
– По нашим оценкам, она достаточна для любых практически мыслимых целей. Впрочем, и ее вы можете оценить.
Риска в таком ответе не было никакого: для появления мало-мальски заметного снижения магоемкости понадобились бы часы труда по зарядке и разряду.
Разумеется, маг попробовал прикинуть. Разумеется, он не уловил снижения магоемкости, что само по себе было прекрасным показателем. В результате последовало:
– Мы согласны на ваше предложение.
Поклон.
– Мой командир не сомневался в вашей мудрости и доброй воле.
Поклон.
Эти слова на правдивость не проверялись.
Из Субарака сержант Малах попробовал установить голосовую связь. Он клялся, что слышно вполне отчетливо, если использовать диапазон, который я назвал УКВ (условно короткие волны). Вслед за тем радио опробовал Сарат и скорчил кислую мину («Я свою жену узнал лишь по используемым ею словам»). Впрочем, ему удалось передать привет Иришке. Даже Тарек взял в руки серебряную коробочку с прикрепленными кристаллами и обменялся несколькими словами со своей Илорой. Впечатления он суммировал так: «Они с Натой здоровы, а это главное».
Уже наработанным маршрутом в наработанное время мы двинулись в сторону Новой Земли. Погода начала портиться, но «Ласточка» успела проскользнуть в устье Селинны, а там уже не так мотало. В той же закрытой бухте, где она причалила, было почти тихо.
Капитан приказал начать разгрузочные работы. Я запланировал в конце рейса зайти в Грандир – не потому, что это сулило прибыль, а для того, чтобы наш корабль там увидели. Те, кто заметил «Ласточку» проходящей мимо причалов Хатегата, могли бы задаться вопросом: а куда же она направилась? А так мы даем заранее ответ.
Я же сам с Саратом направился к главному металлургу.
– Мастер Валад, мы привезли вам нечто важное.
– А у меня, в свою очередь, изготовлено для вас нечто важное.
– Что ж, давайте меняться.
И я показал термопару, рассказал о том, что это такое, как ею измерять температуру, почему не надо замыкать проводов на землю и друг на друга, а главное – как ее откалибровать. Лекция заканчивалась описанием ситуаций, где измерение температуры настоятельно необходимо. Мастер не колебался ни секунды:
– Калибровку должен делать Санут. Его и так от всяких новинок силой не оттащить, а уж от вашей…
Санута вызвали. Это был тот самый теоретик-металлург. Я описал принцип и порядок действий при калибровке, выдал слитки олова, свинца и серебра. Не преминул также указать, что первая реперная точка есть температура кипятка. В заключение подробно расписал самые распространенные ошибки из тех, что делал я сам и мои коллеги в бытность студентами. Затем сказал слово мастер:
– Это будет твоя первая полностью самостоятельная работа. Разумеется, потом я сам проверю.