Нехоженые тропки
Шрифт:
Здесь была мешанина из людей, представлявших все расы и культуры со всех концов света эпохи 6-го века — китайцы, индусы, персы, римляне и турки. Казалось, лишь здесь, на Темной Стороне могут быть, покупаться и продаваться все сомнительные удовольствия, недоступные больше нигде. Были в толпе люди и другие существа, явно не из 6 века. Не имея защитных чар Дедушки Время, они были либо путешественниками во времени, либо случайно провалились в дыру во времени.
— Почему все люди здесь ниже и, ну … болезненнее? спросил Томми.
— Плохая еда, — живо сказала Сьюзи. — Дефицит витаминов, нехватка мяса или денег для его покупки. Плюс отсутствие медикаментов и тяжелый выматывающий каждодневный труд на
— Только в том, что меня интересовало, признался Томми. — Только в романтике.
Мы шли, держась как можно ближе друг к другу. Казалось, что у каждого здесь было какое-то оружие. По-прежнему вонь была нестерпимой, и повсюду было дерьмо. Его невозможно было обойти, поэтому мы просто шли вперед, стараясь не задумываться о состоянии своей обуви.
Здесь не было сточных канав, а о коллекторах никто даже и не слышал.
Внезапно все пригнулись, улица вздрогнула и по улице прокатился рев дракона, похожий на звук низко летящего аэробуса. Большинство даже не взглянули. Обычное дело на Темной Стороне 6-го века. Мне все это не нравилось.
Из-за того что не было привычных неоновых ламп, казалось что улицы еще темнее. Здесь были факелы, масляные светильники и фонари, светящийся мох и еще больше тел, горящих в железных клетках, но все-таки ночь казалась темнее, а тени глубже. Здесь не было ни страсти, ни обреченной жизнерадостности моего времени.
Большинство людей вокруг нас пытались быть как можно незаметнее, словно боясь быть узнанными. Возможно, не безосновательно.
Вещи, в которых не было ничего человеческого, прятались в большинстве переулков, мимо которых мы проходили. Заглянув в один, я увидел круг одержимых младенцев с огненным ореолом над их мягкими головами, рисовавших сложные геометрические фигуры в грязи у себя под ногами и смеявшихся грубыми взрослыми голосами. Я скрылся прежде, чем они меня заметили.
Вышедший на дорогу монах в капюшоне сердитыми жестами приказывал всем разойтись с его пути. Он внезапно исчез, когда под его ногами открылась скрытая ниша и беззвучно поглотила его.
На другой стороне дороги мертвая женщина в ярких шелках поймала мой взгляд и недвусмысленно оголила бедро. У нее были слишком яркие глаза для потрескавшегося серого лица.
Нет. Такая Темная Сторона мне не по душе.
Мертвая женщина стояла перед входом в бордель, из которого женщины всех видов, и некие существа, которых женщинами можно было считать лишь номинально, громко зазывали прохожих торговцев грубыми, хриплыми голосами. Некоторые из них предлагали услуги, о которых я даже не слыхал. Как не испытывал и желания поэкспериментировать. Томми смотрел прямо перед собой и краснел каждый раз, как шлюхи обращались к нему. Он сгорбился и пытался сделать вид, что его нет, что для экзистенциалиста было нетрудно. Следом за борделем располагалась темная и зловещая лавка реликвий — костей святых, фрагментов Истинного Креста и прочего. Специальным предложением этой неделе был, несомненно, череп Баптиста Джона. Рядом с ним предлагался череп поменьше, названный «баптист джон в детстве». Люди не были слишком сметливы тогда, в шестом столетии. Кроме прочего, лавка могла похвастаться большой коллекцией мебели и резьбы по дереву, предположительно, работы Иисуса или отца его Иосифа, или других членов семьи плотника.
Казалось, даже в шестом веке торговцы Темной Стороны знали единственное правило, имеющее значение: каждую минуту кто-то рождается.
Повсюду хватало гостиниц и таверн на все вкусы и кошельки, наверное, потому что требовалось немало выпивки, чтобы выжить в шестом столетии. Я был там меньше часа, а уже был готов отгрызть бутылке горлышко. Кроме них вокруг было множество церквей — куда ни глянь, вероятно, по сходным причинам. Помимо этих, уже разрушающихся, христианских церквей, были и храмы, посвященные Дагону, Мадонне Мучеников, Плакальщику и Возвышению Люцифера. (Последние обычно известны как церковь Последних Ставок.) Было без числа языческих и друидских святынь, созданных вокруг причудливых деревянных фигур и удручающе крупных фаллических символов. Религия была линией фронта в шестом столетии, с проповедниками всех и всяческих вероучений, толпящимися на каждом углу, проповедуя огонь и самородную серу, и любую вариацию «Мой бог вернется в любое время, и тогда вы пожалеете!» Лучших ораторов слушали с уважением, прочих забрасывали… ну, дерьмом, главным образом.
— В эту субботу Иисус возвращается! — проревел один проповедник, когда мы проходили мимо. — Покайтесь же и прощены будете!
Повсюду на Темной Стороне хватало и более темных сил. Сущности и Силы еще не были силой выдворены на Улицу Богов. И поэтому они с триумфом передвигались по одним улицам с нами, зачастую в окружении неземных огней, радиации и странностей. Люди спешили освободить им дорогу, а те, кто не успевал, часто застывали и иногда изменялись физически лишь от одной только близости Сущности. Одна из фигур, огромная глыба с крупной головой насекомого, двигавшаяся прямо на нас и свернувшая лишь в последний момент, фактически шагнула на дорогу, чтобы пройти вплотную ко мне.
Оно оценивающе оглядело меня своими сложными глазами, челюсти медленно двигались в чем-то, что, возможно, было молитвой.
— Оно что-то о тебе почувствовало, — сказал Томми.
— Наверное то, что я действительно в плохом настроении, — ответил я. — Я мог бы поклясться, что Клуб Londinium должен быть где-то здесь, но мы не обязательно находимся там, где я думаю.
— По-твоему, мы заблудились? — спросил Томми.
— Не заблудились, как таковые, — ответил я. — Просто… попали не в то место.
— Мы не можем двигаться наугад, — спокойно заметила сказал Сьюзи. — Даже с защитными чарами Дедушки Время ты по-прежнему привлекаешь внимание, Тэйлор. Используй свой дар. Найди Клуб Londinium.
— Ты же знаешь, что я не люблю использовать дар без необходимости, — я ответил так же спокойно.
— Твои Враги не будут искать тебя в шестом веке, — твердо сказала Сьюзи.
— Мы можем спросить дорогу у людей, — предложил Томми.
— Нет, не можем, — возразила Сьюзи. — Нам нужно, чтобы наше присутствие носило элемент неожиданности. Используй свой дар, Тэйлор.
Я подумал. У моих Врагов не было никакой оснований подозревать, что я здесь, на шестнадцать веков в прошлом, если только Сьюзи из будущего не сказала им об этой маленькой поездке…, но я не мог долго об этом думать, чтобы не сойти с ума. Тогда я активировал свой дар, открывая третий глаз разума, и посмотрел на мир вокруг. Повсюду были призраки, идущие сквозь толпы и здания, бледные, полинявшие фигуры, застрявшие в темпоральных фугах, повторяющие все тот же бесконечный круг действия и скорби. Были огромные спиритические создания, крупнее домов, шагающие через материальный мир, как если бы они только они были были единственно реальны, а все остальное — фантомы. Массивные, крылатые штуки, не ангелы и не демоны, колебались наверху большими облаками с твердыми очертаниями. Непостижимые силы, углубленные в миссии, о которых можно лишь догадываться. Я собрал вместе свои разбегающиеся мысли, сконцентрировался на Клубе Londinium и в тот же миг нашел его. Мы не были так уж далеко, как я думал, несколько минут пешком. И это заставило меня задуматься: знала ли об этом Лилит? Выбрала ли она, место и время вернуть меня назад? Предполагала ли, что я пойду в Клуб, чтобы встретить кого-то или что-то узнать? Больше вопросов, чем ответов.