Неистовая принцесса
Шрифт:
Но это было до того, как она увидела Аларика.
— Кто этот человек? — спросила она свою горничную, когда наблюдала за происходящим через бойницу, расположенную высоко над землей.
Девушка взглянула в узкую щель и увидела щит с ястребом и кошкой.
— Это граф Аларик, госпожа. Он не должен вас интересовать.
Морвенна удивилась.
— Потому что он враг? — спросила она.
— Потому что он незаконнорожденный.
Морвенна улыбнулась и оперлась о каменную стену, чувствуя, как заколотилось у нее сердце.
— Он молод, —
— Он ублюдок, — строго сказала горничная. Морвенна засмеялась.
— Моя кузина Матильда вышла замуж за незаконнорожденного. Это не мешает ему быть великим герцогом, с которым сегодня сражаются люди моего дяди.
Девушка фыркнула и погрозила пальцем Морвенне.
— Мне кажется, госпожа, вам слишком нравятся широкие плечи и сильные руки. Он враг, и вы его не знаете. Вам лучше забыть его.
Морвенна поняла, что пока она ничего другого добиться не сможет. Она неохотно отошла от окна. Это верно: она не знала его. Но Морвенна не могла позабыть тепло, которое при виде Аларика разлилось по ее телу, не могла отвлечься от мыслей о незнакомом рыцаре.
За крепостными стенами французский король Анри отдавал Вальтеру Гиффорду приказания о подготовке замка к длительной осаде. Аларик и Вильгельм выехали для осмотра укреплений, которые Анри приказал построить.
Две стороны встретились в горячей схватке, люди герцога заманили людей короля в засаду близ Сент-Обена. Граф Ангерран, который в течение многих лет находился в противоборстве с Вильгельмом, был убит в этом бою.
Осада продолжалась, и вскоре крепость вынуждена была сдаться: начался голод. Условия сдачи были удивительно мягкие. Граф д'Арк был отправлен в ссылку, народу же Вильгельм даровал прощение.
Морвенне было стыдно, что она испытывала так мало сочувствия к дяде, но он всегда отличался холодностью и не проявлял к ней нежности. Она не убежала вместе с семьей, и когда победители вошли в замок, чтобы пообедать, предстала перед ними.
Тишина установилась в комнате, когда Морвенна, облаченная в платье с золотым позументом, появилась в зале. Всеобщее молчание нарушил менестрель, который начал играть, а Морвенна стала под его музыку танцевать. Ее движения были легкими, грациозными и чувственными. Должно быть, сама Саломея не танцевала так дивно, когда домогалась головы Иоанна Крестителя.
А Морвенне не нужны были головы. Ей нужна была любовь одного-единственного человека.
Этот единственный заметил ее — он почувствовал, как в нем воспламенилась кровь. Аларик видел, что она не из крестьян, не из шлюх и ее просто так не возьмешь. Он понимал, что, если он хочет иметь ее, ему придется жениться.
— Она богатая, — шепнул ему Вильгельм. — Отец оставил ей отличные земли возле Вексена… И еще говорят, что ее сундуки набиты восточным золотом. Граница ее земель проходит по живописному ручью, который впадает в Сену… К тому же она редкая красавица.
Вильгельм улыбнулся, наблюдая за Алариком, который, в свою очередь,
Морвенна заметила, что Аларик смотрит на нес. Удостоверившись в этом, она потупила взор.
Сейчас он показался ей еще более привлекательным, чем издали. Оттенок его глаз постоянно менялся — от сизого и темно-серого до холодного стального. Черты лица его отличались тонкостью, и даже небольшой шрам на щеке не портил красоты и не отпугивал. Черные волосы были коротко подстрижены, и Морвенне очень хотелось дотянуться до них и погладить.
К ее досаде и огорчению, он не терял головы от ее чар. Да, он смотрел на нее и улыбался, даже однажды показал, что пьет в ее честь, однако то и дело отвлекался на беседу с герцогом.
Музыка смолкла. Морвенна грациозно поклонилась герцогу, и когда тот захлопал в ладоши, с милой улыбкой сказала:
— Я взываю к вашему милосердию, герцог Вильгельм.
Вильгельм рассмеялся.
— Встаньте, Морвенна. У меня нет зла против вас. — Она выпрямилась. Румянец играл на ее щеках. Она увидела, что Аларик с изумлением взирает на нее. Должно быть, Вильгельм почувствовал напряженность, возникшую между ними, и повернулся к Аларику. — Наверное, ты не встречался с Морвенной, — сказал он. — Это троюродная сестра Матильды, племянница графа д'Арка. Морвенна, я представляю вам Аларика, графа д’Анлу.
Аларик встал и отвесил ей глубокий поклон. Она заметила, что он еще улыбался чему-то, что развлекло его ранее, и это рассердило ее. Он не был исполнен благоговения, как следовало бы, хотя, без сомнения, и оценил зажигательность ее танца.
— Морвенна, — пробормотал он, и этим все ограничилось. Она чопорно поклонилась и покинула зал, демонстрируя со своей стороны сдержанность и выдержку. Она не пошла сразу к себе в комнату, а остановилась перевести дыхание на лестнице. Морвенна услышала легкий шум позади себя и обернулась. Перед ней стоял Аларик и улыбался, непринужденно прислонясь к каменной стене.
— Это был изумительный танец. Не предназначался ли он какому-то определенному мужчине, которого вы хотели соблазнить?
— Это слишком дерзкое предположение, — ответила она.
— Ах вот как, — пробормотал он, шагнул к ней и заключил в объятия.
Сердце Морвенны едва не выскочило из груди. Он коснулся губами ее губ, и они запылали. Ее бросило в жар, и она испугалась, что потеряет сознание от нахлынувшего на нее восторга. Она прижалась к Аларику, чувствуя, как горячие токи пронизывают ее насквозь. И это была она, Морвенна из Арка, отвергнувшая многих мужественных рыцарей, каждый из которых готов был выполнить любой ее каприз.