Неистовый
Шрифт:
— Не все ценят твою честность так, как я. Смотри, там Хейс. — Я прищуриваюсь на его красивого брата. — Или Хадсон.
— Хейс, — ворчит Александр. — Он пялился на тебя весь вечер.
— На меня? — Я встречаюсь взглядом с раздраженным близнецом, и его взгляд становится жестче. — О, вау, да. Он не очень рад меня видеть.
— Нет, это не так.
Я все равно притягиваю Александра к себе, когда Хейс направляется к нам.
— Вы пара сегодняшнего вечера, — говорит он, скучая и совсем не впечатленный. — Она — единственное, о чем все
Александр переводит долгий, оценивающий взгляд с моих волос до пальцев ног и обратно, чтобы задержаться на моих губах.
— Справедливо.
Мускул на челюсти Хейса дергается. Он потягивает что-то похожее на скотч из хрустального бокала.
— Где твоя пара, Хейс? Или в Нью-Йорке закончились женщины, единственное требование которых — хорошенькое личико?
Его карие глаза мерцают.
— Все, что мне нужно — те, кто нуждается в деньгах.
— Отвратительно, — бормочу я в свое шампанское, снова поражаясь, что он и Александр — кровные родственники и все же такие разные.
— Мои сучки, — говорит Кингстон, направляясь к нам с хорошенькой женщиной под руку. Его красивое лицо модели и брови идеальной формы заставляют его казаться сошедшим со страниц последнего журнала высокой моды. — Джордан, ты выглядишь чертовски привлекательно, как всегда.
Александр дергается вперед, к младшему брату, но я держу его за руку.
— Спасибо. Хотя я чувствую себя ужасно из-за этого платья. — Я надуваю губы. — Александру редко удается раздеть меня догола, не нанеся непоправимого ущерба материалу.
— М-м-м, — хихикает Кингстон, звук низкий и ленивый. Уверена, что он возбуждает всех женщин в пределах слышимости. — Мне нравится визуальный образ.
Его спутница высокая и худая, такая же великолепная модель, как и он. Она спокойна и, похоже, ее не волнует, что Кингстон смотрит на каждую красивую женщину в комнате.
Пара Хейса в конце концов присоединяется к нам. Девушка вежлива и красива, и я не могу поверить, что она действительно решила встречаться с таким придурком, как Хейс.
— Как вы познакомились? — спрашиваю я их. Потому что мне действительно интересно узнать.
Она смотрит на Хейса, ожидая, что он ответит.
— Элли должна была быть парой Алекса. — Он ухмыляется. — Оплачено полностью.
Большое тело Александра качается вперед, как будто он хочет надрать задницу близнецу, но я удерживаю его.
К счастью, я уже знаю об истории Александра с сопровождающими, поэтому попытка Хейса расстроить меня проваливается.
— Черт, прости меня, Элли. Похоже, ты застряла с утешительным призом. — Я бросаю на Хейса преувеличенно хмурый взгляд.
Элли поджимает губы, и в ее глазах пляшет веселье.
— Думаю, нам пора занять свои места, — шепчу я Александру после третьего и последнего объявления.
Мы усаживается за стол с семьей Александра и их соответствующими парами. Ужин вкусный, беседа сносная, и хотя Александр почти ничего не говорит, ему удается выглядеть лишь умеренно несчастным.
Его
Август открывает тихий аукцион, и под аплодисменты люди встают со своих мест, чтобы ознакомиться с предметами, доступными для торгов.
Александр поворачивается ко мне за столом.
— Хочешь сделать ставку за что-нибудь?
Я хихикаю и потягиваю шампанское, продолжая незаметно наблюдать за людьми. Потому что количество платьев от кутюр в этой комнате ошеломляет.
Он хватает меня за руку и сжимает.
— Это «да» или «нет»? — Он прищуривается, как будто действительно пытается прочитать меня, но не может.
Я забыла, что ему нужно более прямое сообщение.
— Я не могу себе этого позволить.
Мужчина встает и тащит меня за собой. Я ожидаю, что он оттащит меня от стола, но вместо этого Александр прижимает меня к своей груди. Его руки обнимают меня за талию, и он прижимается теплыми губами к моей шее.
— Ты не можешь быть такой невежественной.
Я откидываю голову назад, готовясь дать ему словесную пощечину, но слова застывают у меня в горле, когда я вижу, что он улыбается. Это должно быть незаконно, чтобы мужчина был таким красивым.
— Выбирай. Я сделаю ставку. — Он все еще улыбается.
Я прижимаю кончики пальцев к его губам, наслаждаясь ощущением его счастья на моей коже.
— Зачем?
— Большинство людей хватаются за возможность потратить мои деньги.
Я хмурюсь.
— Это ужасно.
— Это для благого дела, и я хочу, чтобы ты выбрала, как их потратить.
— В самом деле? — Внутри меня поднимается пузырь счастья. — Ладно.
Он берет меня за руку, и могу сказать, что замедляет шаг, чтобы не было похоже, что он тащит меня к столам аукциона. Мы внимательно изучаем каждый предмет, от изготовленных на заказ ювелирных изделий с бриллиантами до билетов на Суперкубок на три места. Многие из них предназначены для роскошного отдыха, напоминая мне, что я уже встречалась с гостиничным магнатом мистером Эндрю Грантом. Это, должно быть, его пожертвования.
— Вот этот. — Я беру со стола планшет. — Одна неделя в бунгало над водой на Бора-Бора. Сколько ты хочешь предложить?
— Насколько сильно ты этого хочешь?
— Не настолько сильно, чтобы тратить на это непристойную сумму твоих денег.
Он закатывает глаза.
— Прекрати. Я серьезно. Я даже не знаю, сколько стоит нечто подобное.
— Предложи полмиллиона.
У меня отвисает челюсть, и я роняю ручку. Александр хмурится. Мы обмениваемся мгновением молчаливого общения, пока он не забирает у меня планшет. Мужчина что-то пишет на нем, затем кладет на стол и уводит меня прочь, положив руку мне на поясницу.