Неистребимые
Шрифт:
Но пока что, едва отзвучало радио, вся тройка вновь оказалась в сиротливом одиночестве и в полной темноте. Оставалось только терпеливо ждать до утра, пока не подойдут обещанные подкрепления.
И опять отличился Мэтлин. Именно он обнаружил эту нависавшую скалу, которая вела к колоссальному и ярко освещенному космическому кораблю. Он настолько был погружен в свои грезы относительно будущего переустройства пейзажа и одновременно заинтригован столь неожиданной находкой, что, позабыв об осторожности, ворвался на первую палубу, даже не сообразив поначалу,
Мэтлин вдруг резко остановился. Затем развернулся вполоборота, словно собираясь удрать, но остался стоять, пригвожденный к месту.
Его внимание целиком сосредоточилось на окружавшей их обстановке. Группа вошла в кругообразную комнату порядка ста двадцати метров в диаметре. Большое количество металлических профилей, на вид основательных и прочных, ниспадали с потолка и высовывались из пола. Кроме них в комнате ничего и никого не было.
Мэтлин и его спутники направились к наклонной рампе, ведущей на нижний мостик. Там этих металлических протуберанцев - интересно, к какого рода машине они относились?
– было ещё больше, но вновь никаких других предметов и существ не просматривалось.
На нижней палубе, тем не менее, они обнаружили двух мирно спавших инопланетных "ребятишек". Каждый из них лежал на спине в подобии длинного, черного металлического ящика. Самый старший по габаритам был примерно вдвое меньше взрослого монстра, а второй - совсем крошечный: всего шестьдесят сантиметров в длину. Оба были коренастыми созданиями и неоспоримо являлись молодыми особями тех двух существ, которых уничтожили.
Пока трое - Грэхэма и два офицера - обменивались недоуменными взглядами, Мэтлин вытащил из кармана свое заявление и протянул его старшему группы. Донельзя изумленный представитель правительства бросил на него красноречивый взгляд, но, убедившись в конечном счете, что Мэтлин вовсе не разыгрывает его, покачал головой с обреченным видом, взял ручку и подписал документ.
Едва заполучив столь нужную ему бумагу с подписью, Мэтлин поспешил к выходу. От страха он буквально обливался потом. тем не менее, он знал, что другого выхода у него не было. Эта закорючка была абсолютна необходима. И все же...
Сейчас в его голове стучала только одна мысль: побыстрее удрать отсюда и окончательно порвать с этим делом, которое его не касалось.
Добежав до воды, он, не мешкая, запустил подвесной мотор и взял курс на ангар. Введя в него суденышко, он запер двери, украдкой преодолел в темноту расстояние, отделявшее его от машины, и тотчас же отъехал.
Миновав вереницу деревьев, скрывавших ферму, до которой оставалось с километр, он с удивлением обнаружил, что его дом полыхает. Вдали слышалось громыхание каких-то гигантских машин...
Его жилье, сарай, гараж - все было охвачено языками пламени! В неверном, хотя и живом отсвете гигантского костра Мэтлин различил по ту сторону пожара чудовищной величины вертолет, который взлетел и быстро исчез в ночном небе.
Так вот к какой
Он и сейчас проследовал где-то вверху над ним, чуть правее, издавая адский шум, но совершенно неразличимый за скрывавшими хмурое небо облаками.
Мэтлин обнаружил Кору и младшего из своих сыновей спрятавшимися в поле. Жена что-то пробормотала насчет монстра, который устремился прямо на ферму, выслеживая их, Она добавила полным удивления голосом:
– Но откуда он мог знать, что это твое хозяйств? никак не могу этого понять?
IV
Понемногу удалось справиться с пожаром. Во двор сгоревшей фермы отовсюду начали стекаться местные жители. То и дело слышалось хлопанье дверей подъезжавших автомашин.
В полном расстройстве Мэтлин, неся сына на руках, вместе с Корой прошли к гаражу.
В голове мелькнула любопытная мысль. Почему иноземное чудовище не тронуло ни жену, ни сына? Ведь они были в его полной власти, как и ферма в целом?
Один из соседей, Дэн Грэй, тронув Мэтлина за руку, заметил:
– Стив, перебирайтесь вместе с корой ко мне на эту ночь.
Но когда они вошли в дом Грэя, какой-то человек, выступавший по телевидению, подробно рассказывал, как стив Мэтлин оставил трех человек на острове в полной зависимости от монстра, вернувшегося туда вскоре после набега на ферму.
Он прямо обвинил Мэтлина в трусости.
Тот узнал в говорившем одного из членов экспедиции, отправившейся на поиски пришельца.
Мэтлин обвел взглядом присутствовавших и остро почувствовал, что Грэй, супруга соседа, - высокая, худощавая женщина, - а также жена Кора пристально вглядываются в него.
– Стив! Не может быть, чтобы ты поступил так!
– в ужасе воскликнула Кора. мэтлин был явно ошеломлен услышанным.
– Я привлеку этого негодяя к суду за нанесение морального ущерба! возопил он.
– Так значит это - неправда, - жалостно застонала Кора.
– Но ведь это омерзительно - лгать столь бессовестным образом!
Мэтлин, констатируя заблуждение жены, принял вид оскорбленного человека.
– Это не вранье, - поправил он, - а раздутое без всякой надобности дело. С какой стати я должен был, скажите, оставаться на этом островке? Если им так нравилось изображать из себя сумасшедших, пожалуйста, на то их воля, и касалась она их одних.
По реакции собеседников Мэтлин сразу понял, что очевидная для него истина, похоже, не была таковой в их глазах. Он проворчал:
– Отлично! Вижу, что мне в этом доме не раду. Пойдем отсюда, Кора. Немедленно.
– Кора с ребенком могут остаться, - поправила его, поджав губы, миссис Грэй.
Мэтлин кивнул в знак согласия и вынужденно смирился с этим, на его взгляд, коллективным помешательством.
– Я заберу тебя завтра утром, - бросил он жене.
Кора ничего не ответила ему.
Грэй проводил Мэтлина до машины. Вернувшись в гостиную, он, покачав в задумчивым видом головой, обронил в адрес Коры: