Неизученное
Шрифт:
— Дождаться не могу, чтобы послушать о поездке твоих родителей, — подпрыгнула Лейн. — Раскопки твоего папы в Петре Иордании были такими захватывающими.
— И мама, конечно же, обнаружила тайник с золотыми экспонатами, — сухо заметил Деклан.
Снаружи здания раздался рев двигателя, и Сидни через окно увидела, как возле дверей тормозит блестящий мотоцикл. Водитель спрыгнул на землю и поставил свой транспорт на подножку. Они с пассажиром сняли шлемы.
Каллум Вард и Дэни Наварро были столь же выдающимися,
Они производили впечатление идеальной пары. Сидни посмотрела на огромного Логана рядом с ней. Никто не назовет их идеальной парой. Дикий жестокий бывший морской пехотинец и элегантная светская львица. Опустив взгляд, Сидни осмотрела его татуированное тело. У нее напрягся живот. Да наплевать. Несмотря ни на что, они были вместе и идеально подходили друг другу.
На склад вошли Каллум и Дэни.
— Привет, — поздоровался Каллум. — Мы немного обогнали родителей.
Преподаватель истории и охотница за сокровищами. Сидни сцепила руки перед собой. Да, Персефона и Оливер Вард казались разными, как небо и земля. Почти как Логан и Сидни.
Он рухнул на один из потрепанных диванов в углу склада. Прежде чем Сидни успела что-нибудь сказать, Логан схватил ее и повалил к себе на колени.
— Логан! Они будут здесь с минуты на минуту…
— Продолжишь так смотреть на меня, и я утащу тебя обратно в подсобку.
Она принялась вырываться.
— Ты же помнешь мне…
Подняв руки, Логан растрепал ее прическу и рассыпал светлые пряди по плечам. Сидни открыла рот, намереваясь высказать ему все, что думает по этому поводу, но он запечатал ей губы поцелуем. Крепким поцелуем.
Еще секунду Сидни боролась, но потом сдалась и, запустив пальцы в лохматые волосы Логана, ответила ему.
— Значит, это и есть та самая юная леди, сумевшая приручить нашего Логана.
При звуке женского звонкого голоса Сидни соскочила с колен Логана. Оказавшись на ногах, она увидела наблюдавшую за ней крошечную женщину. Пронизывающий взгляд серых глаз будто каталогизировал все вокруг. Коснувшись своих волос, Сидни поняла, что они в полном беспорядке. Логан поднялся и встал рядом с ней.
«Черт возьми», — ее только что застукали с поличным и даже не в темном углу.
— Логан, мальчик мой, — женщина прошла вперед, излучая едва сдерживаемую энергию. Он наклонился, позволяя ей расцеловать его в обе щеки и потрепать по волосам. — Тебе нужно подстричься.
Логан что-то пробурчал себе под нос, и женщина закатила глаза.
— Я знаю тебя не первый день и понимаю, что ты все равно сделаешь по-своему, — она посмотрела ему в лицо. — Ты выглядишь… — женщина склонила голову набок, — …счастливым.
Взгляд
— Значит, ты и есть Сидни.
— Да, миссис Вард. Приятно с вами познакомиться.
— Пожалуйста, зови меня Персефоной, — отмахнулась охотница за сокровищами. — Когда меня называют «миссис Вард», я чувствую себя старой.
— Слышал, ваше волшебное чутье в поиске сокровищ никуда не делось, — сказал Логан.
Расправив плечи, Персефона подмигнула.
— Куда б ему деться, — она посмотрела на Сидни. — А я слышала, что вы в Южной Америке нашли свое собственное сокровище, в том числе и чудодейственное лекарство.
— Да, — ответила Сидни.
— И вы просто отдали его? — прищурилась Персефона. — Анонимно? Ни славы, ни богатства?
Сидни слышала в ее голосе осуждение. Пораженная, она покосилась на Логана и увидела, что он усмехается. Сидни снова посмотрела на Персефону.
— Ох…
— Перси, оставь их в покое.
Обернувшись, Сидни заметила мужчину, идущего к ней между Декланом и Каллумом. Она моргнула. Он был старшей, но все еще сексуальной версией своих сыновей.
Оливер Вард разносил в пух и прах все стереотипы о скучных старых профессорах. У него было натренированное тело и волосы, щедро посеребренные сединой.
«Вот это да», — Лейн с Дэни будут очень счастливыми пожилыми леди, если Деклан с Каллумом постареют так же, как их отец.
— Профессор Вард, — поприветствовала Сидни.
Он протянул ей руку и одарил чарующей улыбкой.
— Зови меня Оливером, пожалуйста.
Ох, черт возьми. Оливер Вард был тем еще лисом.
— Хватит очаровывать девушек, Вард, — Персефона шлепнула его по груди. — Мой муж лишает студенток дара речи с первого же дня, как его нога ступила в университет.
— Но смотрю я лишь на тебя, моя дорогая охотница за сокровищами, — Оливер обнял жену за плечи.
Персефона фыркнула.
— Логан, твоя Сидни восхитительна, — сказал он.
Логан крепко прижал Сидни к своему боку.
— Знаю. Я — счастливчик.
— И я слышал, ты взяла на себя работу с документацией «Службы охраны охотников за сокровищами», — добавил Оливер.
— А вот тут счастливица я, — вмешалась Дарси с усмешкой.
Персефона демонстративно вздрогнула от ужаса.
— Давайте не будем о бизнесе и счетах, — она снова вздрогнула. — Мы забронировали столик в нашем любимом ресторане. Хорошая еда, хорошее вино, хорошая компания. И время, чтобы обсудить все предстоящие экспедиции.